<不の韓国語例文>
| ・ | 부동산 업자는 물건의 가치를 객관적으로 평가합니다. |
| 不動産業者は、物件の価値を客観的に評価します。 | |
| ・ | 부동산업 전문가는 부동산 투자에 관한 조언을 제공합니다. |
| 不動産業のプロフェッショナルは、不動産投資に関するアドバイスを提供します。 | |
| ・ | 부동산 업계는 주택이나 상업용 부동산 등 다양한 분야를 다루고 있습니다. |
| 不動産業界は、住宅や商業用不動産など多様な分野を扱っています。 | |
| ・ | 부동산업 거래는 계약이나 법적 절차가 필요합니다. |
| 不動産業の取引は、契約や法的手続きが必要です。 | |
| ・ | 부동산업은 토지나 건물의 거래에 관여합니다. |
| 不動産業は、土地や建物の取引に関わります。 | |
| ・ | 부동산업은 부동산의 매매나 임대를 다루는 산업입니다. |
| 不動産業は、不動産の売買や賃貸を扱う産業です。 | |
| ・ | 건설업은 경제 성장에 필수적입니다. |
| 建設業は経済の成長に不可欠です。 | |
| ・ | 안개 속에서 걸으면 신기한 느낌이 들어요. |
| 霧の中で歩くと、不思議な感覚がします。 | |
| ・ | 그녀의 심미안은 이 프로젝트에 필수적입니다. |
| 彼女の審美眼はこのプロジェクトに不可欠です。 | |
| ・ | 환청 때문에 그의 일상생활은 불안정한 상태에 있어요. |
| 幻聴のせいで彼の日常生活は不安定な状態にあります。 | |
| ・ | 그의 환청은 불안과 공포를 일으키고 있습니다. |
| 彼の幻聴は不安と恐怖を引き起こしています。 | |
| ・ | 환청 때문에 그녀는 심각한 불안을 느끼고 있어요. |
| 幻聴のせいで彼女は深刻な不安を感じています。 | |
| ・ | 오존층 보호는 지구 환경에 필수적입니다. |
| オゾン層の保護は地球環境にとって不可欠です。 | |
| ・ | 궁금하신 점이 있으면 뭐든지 물어보세요. |
| ご不明な点がありましたら、なんでもご質問ください。 | |
| ・ | 부동산을 증여할 때 유의할 점을 알려주세요. |
| 不動産を贈与する上で留意すべき点を教えてください。 | |
| ・ | 하느님의 힘은 불가사의합니다. |
| 神様の力は不可思議です。 | |
| ・ | 신의 사랑은 불변입니다. |
| 神様の愛は不変です。 | |
| ・ | 욕구가 충족되지 않으면 불만이나 스트레스가 생길 수 있습니다. |
| 欲求が満たされないと、不満やストレスが生じることがあります。 | |
| ・ | 그의 욕구는 점점 더 커졌고, 새로운 진로를 모색하게 되었어요. |
| 彼の欲求不満は高まり、新しいキャリアパスを模索するようになりました。 | |
| ・ | 식욕 등 기본적인 욕망을 전혀 채우지 않고 살아가는 것은 불가능합니다. |
| 食欲などの基本的な欲望をまったく満たさずに生きることは不可能です。 | |
| ・ | 그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다. |
| 彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。 | |
| ・ | 그 사고는 일부 운전자의 부주의로 인한 것입니다. |
| その事故は一部運転手の不注意によるものです。 | |
| ・ | 우리의 문제는 일부 의사소통 부족으로 인한 것입니다. |
| 私たちの問題は一部コミュニケーション不足によるものです。 | |
| ・ | 그의 건강 상태는 일부 운동 부족으로 인한 것입니다. |
| 彼の健康状態は一部運動不足によるものです。 | |
| ・ | 우리는 사회적 불평등에 대해 토론할 거예요. |
| 私たちは社会的不平等についてディベートします。 | |
| ・ | 그 지역의 부동산 시장 동향이 안정되어 있습니다. |
| その地域の不動産市場の動向が安定しています。 | |
| ・ | 그 불가사의한 사건은 그의 마음에 깊은 인상을 남겼다. |
| その不可思議な出来事は彼の心に深い印象を残した。 | |
| ・ | 불가사의한 광경이 그의 눈에 비쳤다. |
| 不可思議な光景が彼の目に映った。 | |
| ・ | 그녀의 불가사의한 능력에 모두가 관심을 가졌다. |
| 彼女の不可思議な能力には誰もが興味を持っている。 | |
| ・ | 불가사의한 현상이 일어났다는 소문이 퍼져나갔다. |
| 不可思議な現象が起きたという噂が広まった。 | |
| ・ | 그의 불가사의한 행동은 모두를 놀라게 했다. |
| 彼の不可思議な行動は皆を驚かせた。 | |
| ・ | 이집트의 피라미드에는 불가사의한 점이 많이 있습니다. |
| エジプトのピラミッドには不思議なことがたくさんあります。 | |
| ・ | 매일 과식했는데도 살이 안 찌는 것이 불가사의하다. |
| 毎日食べ過ぎたのにやせてるのが不思議だ。 | |
| ・ | 그녀를 알게 되면서 불가사의하고 위험한 사건들이 일어났다. |
| 彼女と知り合い不可思議で危険な事件が起きた。 | |
| ・ | 그는 이 사건을 불가사의하다고 생각하고 있다. |
| 彼はこの事件を不可思議だと考えている。 | |
| ・ | 그들은 불가사의한 여정을 떠났다. |
| 彼らは不可思議な旅路に出発した。 | |
| ・ | 불가사의한 존재가 그의 앞에 나타났다. |
| 不可思議な存在が彼の前に姿を現した。 | |
| ・ | 불가사의한 시간의 흐름이 그들을 당혹스럽게 했다. |
| 不可思議な時間の流れが彼らを困惑させた。 | |
| ・ | 불가사의한 꿈을 꾼 그는 사색에 잠겼다. |
| 不可思議な夢を見たことで彼は考え込んでいた。 | |
| ・ | 그 사건에는 불가사의한 측면이 있는 것 같다. |
| その事件には不可思議な側面があるようだ。 | |
| ・ | 불가사의한 사건이 연이어 발생하고 있다. |
| 不可思議な事件が続発している。 | |
| ・ | 그의 불가사의한 능력은 다른 사람들은 이해할 수 없다. |
| 彼の不可思議な能力は他の人には理解できない。 | |
| ・ | 불가사의한 힘이 그를 이끈 것 같다. |
| 不可思議な力が彼を導いたようだ。 | |
| ・ | 불가사의한 광경이 눈앞에 펼쳐져 있었다. |
| 不可思議な光景が目の前に広がっていた。 | |
| ・ | 세계의 7대 불가사의 |
| 世界の七不思議 | |
| ・ | 운동부족으로 몸이 나른하다. |
| 運動不足で体がだるい。 | |
| ・ | 그의 정신 상태는 불안정했다. |
| 彼の精神的な状態は不安定だった。 | |
| ・ | 불경기 탓에 월급을 이십 퍼센트나 삭감됐어요. |
| 不景気で、 給料を20パーセントカットされました。 | |
| ・ | 경비 부정사용이 적발되어 급여가 삭감되었다. |
| 経費の不正使用が発覚したため、給与が削減された。 | |
| ・ | 자격 소지자의 부적절한 행동이 밝혀져 급여가 감봉되었다. |
| 資格保有者の不適切な行動が明らかになり、給与が減給された。 |
