<中の韓国語例文>
| ・ | 재수 생활을 하면서 자기 성장을 실감했다. |
| 浪人生活をする中で自己成長を実感した。 | |
| ・ | 재수 생활을 하면서 건강관리에도 신경을 썼다. |
| 浪人生活をする中で健康管理にも気を使った。 | |
| ・ | 재수를 하면서 많은 것을 배웠다. |
| 浪人生活をする中でたくさんのことを学んだ。 | |
| ・ | 재수를 하면서 새로운 친구가 생겼다. |
| 浪人生活をする中で新しい友達ができた。 | |
| ・ | 재수하는 기간 동안 자기 관리가 중요했다. |
| 浪人する期間中、自己管理が大切だった。 | |
| ・ | 시험공부에 집중하기 위해 음악을 들었다. |
| 試験勉強に集中するために音楽を聴いた。 | |
| ・ | 시험공부 도중에 집중력이 떨어졌다. |
| 試験勉強の途中で集中力が切れた。 | |
| ・ | 궤변론자들의 논의는 언제나 자기중심적이다. |
| 詭弁論者の議論はいつも自己中心的だ。 | |
| ・ | 궤변론자들의 말은 표면적으로는 설득력이 있지만 알맹이가 없다. |
| 詭弁論者の話は表面的には説得力があるが、中身がない。 | |
| ・ | 자연에서 휴식을 취하면 해방감을 느낄 수 있다. |
| 自然の中でリラックスすると解放感が感じられる。 | |
| ・ | 여행 중 자유로운 해방감을 느꼈다. |
| 旅行中、自由な解放感を感じた。 | |
| ・ | 자연 속에서 심호흡을 하면 해방감을 얻을 수 있다. |
| 自然の中で深呼吸すると解放感が得られる。 | |
| ・ | 숲 속에서 자연을 접하면 해방감을 느낄 수 있다. |
| 森の中で自然に触れると解放感を味わえる。 | |
| ・ | 그녀는 알몸인 채 방 안에서 춤을 추고 있다. |
| 彼女は裸のまま部屋の中をダンスしている。 | |
| ・ | 자살한 한류스타의 죽음을 일본 전역의 팬이 슬퍼했다. |
| 自殺した韓流スターの死を日本中のファンが悲しんだ。 | |
| ・ | 공구함을 안에 예비 전구를 넣고 있다. |
| ツールボックスの中に予備の電球を入れている。 | |
| ・ | 공구함을 안에 예비의 전지도 넣고 있다. |
| 工具箱の中に予備の電池も入れている。 | |
| ・ | 공구함에 여분의 나사를 넣어두었다. |
| ツールボックスの中にスペアのネジを入れておいた。 | |
| ・ | 공구함에서 드라이버를 꺼냈다. |
| ツールボックスの中からドライバーを取り出した。 | |
| ・ | 공구함을 열자 안이 깔끔하게 정돈되어 있었다. |
| ツールボックスを開けると中がきれいに整頓されていた。 | |
| ・ | 액자 속의 그림은 그의 친구가 그린 것입니다. |
| 額縁の中の絵は彼の友人が描いたものです。 | |
| ・ | 액자 속의 사진은 그녀 가족의 초상입니다. |
| 額縁の中の写真は彼女の家族の肖像です。 | |
| ・ | 액자 속의 그림은 그의 어린 시절 추억입니다. |
| 額縁の中の絵は彼の子供時代の思い出です。 | |
| ・ | 액자 속의 사진은 그의 소중한 추억이에요. |
| 額縁の中の写真は彼の大切な思い出です。 | |
| ・ | 과전류로 인해 전력 공급이 중단되었다. |
| 過電流によって電力供給が中断された。 | |
| ・ | 세상에는 여러 가지 성격의 사람이 있습니다. |
| 世の中にはいろんな性格の人がいます。 | |
| ・ | 치실을 사용하면 입안이 개운해진다. |
| フロスを使うと口の中がさっぱりする。 | |
| ・ | 거북이는 암컷이 움직임을 멈추면 수컷이 등을 타고 교미한다. |
| 亀はメスが動きを止めると、オスが背中に乗って交尾する。 | |
| ・ | 조립 중에 문제가 발생했습니다. |
| 組み立て中に問題が発生しました。 | |
| ・ | 조립 중에 나사를 잃어버렸습니다. |
| 組み立て中にネジをなくしました。 | |
| ・ | 벽장 안에 아이들 장난감을 넣었어요. |
| 押入れの中に子供のおもちゃをしまっています。 | |
| ・ | 벽장 안에 식품을 보존하기 위한 용기를 두었습니다. |
| 押入れの中に食品を保存するための容器を置きました。 | |
| ・ | 벽장 안을 정리했어요. |
| 押入れの中を整理しました。 | |
| ・ | 재떨이 안에 꽁초가 쌓여 있으면 냄새가 신경이 쓰입니다. |
| 灰皿の中に吸い殻が溜まっていると、臭いが気になります。 | |
| ・ | 재떨이 안에 담뱃재가 달라붙어 있었어요. |
| 灰皿の中にタバコの灰がこびりついていました。 | |
| ・ | 재떨이 안에 재가 쌓이면 자주 청소합니다. |
| 灰皿の中に灰が溜まると、こまめに掃除します。 | |
| ・ | 재떨이 안에 꽁초가 쌓여 있으면 보기가 좋지 않습니다. |
| 灰皿の中に吸い殻が溜まっていると、見た目が悪いです。 | |
| ・ | 이번 달 중순부터 봄맞이 가전제품 할인에 들어갑니다. |
| 今月中旬から春を迎え、家電製品が割引されます。 | |
| ・ | 압정을 모아서 서랍 안에 보관하고 있어요. |
| 画びょうを集めて、引き出しの中に保管しています。 | |
| ・ | 요강을 씻고 나서 잘 말립니다. |
| 旅行中に尿器が大活躍しました。 | |
| ・ | 어린이용 요강을 구입했습니다. |
| 車の中に尿器を常備しておくと安心です。 | |
| ・ | 호스 내부가 더러워서 안을 씻었어요. |
| ホースの内部が汚れていたので、中を洗いました。 | |
| ・ | 호스 내부가 더러워서 안을 씻었어요. |
| ホースの内部が汚れていたので、中を洗いました。 | |
| ・ | 손난로를 양말 안에 넣고 발밑을 따뜻하게 했어요. |
| カイロを靴下の中に入れて、足元を温めました。 | |
| ・ | 망치가 공구함 안에 들어 있습니다. |
| ハンマーが工具箱の中に入っています。 | |
| ・ | 망치 소리가 울리는 가운데 건설 작업이 진행되고 있습니다. |
| ハンマーの音が響く中、建設作業が進んでいます。 | |
| ・ | 누전 가능성이 있어서 전기 기기 사용을 중지했습니다. |
| 漏電の可能性があるため、電気機器の使用を中止しました。 | |
| ・ | 방충제 효과로 집안이 깨끗합니다. |
| 防虫剤の効果で、家の中が清潔です。 | |
| ・ | 눈가리개를 해서 집중력을 높였어요. |
| 目隠しをして、集中力を高めました。 | |
| ・ | 눈가리개를 사용해서 냄새와 소리에 집중했어요. |
| 目隠しを使って、匂いや音に集中しました。 |
