【二人】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<二人の韓国語例文>
두 분 너무 잘 어울리시네요.
二人、とてもお似合いですね
설마 두 사람이 결혼하리라고는 상상도 못했어요.
まさか、二人が結婚するつもりだとは想像もできなかったです。
둘이 사귄대요.
二人は付き合ってるんですって。
둘은 각별한 사이였다.
二人は格別な仲だった。
두 사람은 막상막하였다.
二人は負けず劣らずだった。
이 친구와는 어릴 적부터 둘도 없이 가까운 사이였다.
この友人とは幼い頃から二人といない親しい仲だった。
둘은 죽고 못 사는 사이다.
二人は死んでも離れられない仲だ。
두 분의 삶이 평화롭고 화목하기를 빕니다.
二人の人生が平和で睦まじくありますように。
그렇게 해서 두 사람은 언제까지나 행복하게 살았습니다.
そうして二人はいつまでも幸せに暮らしました。
두 사람의 결혼을 진심으로 축하드립니다.
二人の結婚を心よりお祝い申し上げます。
둘은 그 자리에서 곧바로 의기투합했다.
二人は、その場ですぐ意気投合した。
두 경관이 헐레벌떡 달려왔다.
二人の警官が息せき切って駈けつけてきた。
둘은 격렬하게 사랑하고 격렬하게 이혼했다.
二人は激しい愛と 激しい離婚だった。
두 사람의 의견은 대조적이다.
二人の意見は対照的だ。
둘이서 팔짱을 끼고 길을 걷고 있을 때, 남자친구는 앞에서 온 예쁜 여자에 시선을 빼앗겼다.
二人で腕を組んで道を歩いている時に、彼氏は前から来た綺麗な女性に視線を奪われた。
사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다.
使徒とは、キリストが福音を伝えるために選んだ十二人の弟子のことをいう。
두 사람 주위에서 차례차례 끔찍한 괴사가 일어나기 시작한다.
二人の周囲で次々とおぞましい怪死が起こり始める。
우리들은 둘이서만 얘기할 때는 한국어로 얘기합니다.
私たち二人だけで話すときは、韓国語で話します。
두 사람의 의견이 충돌하다.
二人の意見が衝突する。
두 사람의 결혼을 진심으로 축하합니다.
二人の結婚を心よりお祝いします。
둘이 만난 지 얼마나 됐죠?
二人、会ってからどれくらいたちましたっけ?
오랜 교제 끝에 마침내 두 사람은 결혼했다.
長い交際を末についに二人は結婚した。
둘이서 소곤소곤 이야기하다.
二人ででひそひそ話をする。
남편과 두 딸이 있어요.
夫と二人の娘がいます。
둘은 첫 만남부터 사사건건 대립한다.
二人は初対面の時からいちいち対立する。
두 사람은 친자매인가요?
二人は本当の姉妹なのでしょうか?
둘은 형제인데도 썩 우애가 있어 보이지는 않으니 걱정이다.
二人は兄弟なのに、とても友愛があるように見えないから心配だ。
두 사람이 부부로 오래 살다 보니 마치 남매같이 서로 닮게 되었다.
二人が夫婦として長い間すんでいたので、あたかも兄妹のようにお互いに似てきた。
여동생은 두 남내의 어머니가 되었다.
妹は二人兄妹の母になった。
그 두 사람은 얼굴을 마주치면 반드시 싸워요.
あの二人が顔を合わせると必ず喧嘩になります。
중매쟁이의 소개로 두 사람은 통성명하였다.
お見合い仲介者の紹介で、二人は初対面の挨拶を交わした。
그 둘은 정말 사랑스러운 커플이다.
その二人は本当に愛らしいカップルだ。
그는 지금 두 여자에게 양다리 걸치고 있다.
彼は今、二人の女性に二股をかけている。
딸과 단 둘이 살고 있는 싱글맘이다.
娘と二人で生きるシングルマザーだ。
히스테리가 심한 아내와 단둘이 살고 있다.
ヒステリーが酷い妻と二人で生きている。
부모 없이 할머니와 단둘이 서울에서 지냈다.
両親はなく祖母とただ二人でソウルで過ごした。
긴장한 듯한 모습이던 두 사람은 30분 남짓한 결혼식을 마쳤다.
緊張した様子だった二人は、30分余りの結婚式を終えた。
결국 두 사람은 처참한 모습으로 발견되었다.
結局、二人は酷たらしい姿で発見された。
둘은 아무 말 하지 않아도, 눈빛만 봐도 통한다.
二人は何も言わなくても、目線だけ見れば通じる。
오늘, 두 사람은 결혼식을 올리고 부부로서 첫발을 내딛게 되었습니다.
今日、二人は結婚式を挙げ、夫婦としての第一歩を踏み出しました。
둘은 얼굴이 닮았다고는 해도 성격은 많이 달라요.
二人は顔が似てるとはいえ、性格はだいぶ違いますよ。
두 사람은 형제지만 하나도 안 닮았어요.
二人は兄弟だが、ちっとも似ていないです。
남편을 교통사고로 잃고 이제껏 아들과 둘이 살아왔다.
夫を交通事故で亡くし、これまで息子と二人で生きて来た。
두 사람의 마음이 일치되다.
二人の心が一致する。
두 사람의 미래에 사랑과 행운이 가득하길 바라겠습니다.
二人の未来に、愛と幸運が満ちあふれますように。
둘이 만날 수 있게 해 주세요.
二人が会えるようにしてください。
둘은 라이벌 관계다.
二人はライバル関係だ。
무장한 두 명의 적이 이쪽으로 달려왔다.
武装した二人の敵がこちらに駆けてきた。
둘은 상반된 입장을 보였다.
二人は相反する立場を示した。
두 명의 용의자는 서로 죄를 떠넘기고 있었다.
二人の容疑者は互いに罪をなすりつけあっていた。
1 2 3 4 5 6 7  (6/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.