<人気の韓国語例文>
| ・ | 이 새로운 연재 만화는 특히 젊은이들에게 인기가 있습니다. |
| この新しい連載漫画は、特に若者に人気があります。 | |
| ・ | 그 잡지의 연재는 매우 인기가 있습니다. |
| その雑誌の連載はとても人気があります。 | |
| ・ | 이 시리즈는 매우 인기가 많습니다. |
| このシリーズはとても人気があります。 | |
| ・ | 이 상하권은 해외에서도 인기가 많습니다. |
| この上下巻は海外でも人気です。 | |
| ・ | 계간지 특집 기사는 인기가 많습니다. |
| 季刊誌の特集記事は人気があります。 | |
| ・ | 인기 있는 잡지는 매달 판매 부수가 증가하고 있어요. |
| 人気の雑誌は、販売部数が毎月増えています。 | |
| ・ | 사극은 특히 연령대가 높은 분들에게 인기가 많습니다. |
| 時代劇は、特に年配の方々に人気が高いです。 | |
| ・ | 역사를 배우면서 시청할 수 있는 한국 사극은 어느 연대라도 인기입니다. |
| 歴史を学びながら視聴できる「韓国時代劇」はどの年代にも人気です。 | |
| ・ | 그는 시대극 배우로서 많은 인기 작품에 출연하고 있습니다. |
| 彼は時代劇の俳優として、多くの人気作に出演しています。 | |
| ・ | TV 애니메이션은 어린이들의 시청자층에게 인기가 있습니다. |
| テレビアニメは子供たちの視聴者層に人気があります。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 넓은 연령대의 시청자들에게 인기가 있습니다. |
| そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。 | |
| ・ | 이 행사 사회자는 매우 인기가 많아요. |
| このイベントの司会者は非常に人気があります。 | |
| ・ | 그는 인기 있는 TV 프로그램의 PD입니다. |
| 彼は人気テレビ番組のプロデューサーです。 | |
| ・ | 그는 인기 드라마의 연출가입니다. |
| 彼は人気ドラマの演出家です。 | |
| ・ | 한국의 OTT 서비스는 특히 K-드라마로 인기가 많습니다. |
| 韓国のOTTサービスは、特にK-ドラマで人気があります。 | |
| ・ | 넷플릭스는 인기 있는 OTT 서비스 중 하나입니다. |
| Netflixは人気のあるOTTサービスの一つです。 | |
| ・ | 이 프로그램의 테마송은 매우 인기가 많습니다. |
| この番組のテーマソングは、非常に人気があります。 | |
| ・ | 이 합창곡은 아이들에게도 인기가 많아요. |
| この合唱曲は子供たちにも人気があります。 | |
| ・ | 앞줄 자리는 특히 인기가 많습니다. |
| 前列の席は特に人気があります。 | |
| ・ | 맨 앞 자리는 인기가 많아서 빨리 가지 않으면 못 잡습니다. |
| 一番前の席は人気があるので、早く行かないと取れません。 | |
| ・ | 이 게시물은 팔로워들에게 매우 인기가 있습니다. |
| この投稿はフォロワーにとても人気です。 | |
| ・ | 인기 있는 동영상은 재생 횟수가 계속 증가합니다. |
| 人気の動画は再生回数がどんどん増えます。 | |
| ・ | 구글은 인기 있는 검색 엔진입니다. |
| Googleは人気のある検索エンジンです。 | |
| ・ | 그 경기는 인기 스포츠 채널에서 중계됩니다. |
| その試合は人気のスポーツチャンネルで中継されます。 | |
| ・ | 오징어 게임 의상이 할로윈에서 인기를 끌었습니다. |
| イカゲームの衣装がハロウィンで人気を集めました。 | |
| ・ | 미소년들이 등장하는 영화는 많은 사람들에게 인기가 있어요. |
| 美少年たちが登場する映画は、多くの人に人気があります。 | |
| ・ | 날씬하게 보이는 치마가 인기예요. |
| スリムに見えるスカートが人気です。 | |
| ・ | TikTok에서 인기 있는 춤을 배웠어요. |
| TikTokで人気のダンスを覚えました。 | |
| ・ | 일제 전자기기는 전 세계에서 인기가 많습니다. |
| 日本製の電子機器は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 이 시술은 짧은 시간 안에 효과가 나타나므로 인기가 많아요. |
| この施術は、短時間で効果が現れるので人気です。 | |
| ・ | 턱시도의 색상은 검정이 일반적이지만, 최근에는 남색도 인기가 있어요. |
| タキシードの色は黒が一般的ですが、最近は紺色も人気です。 | |
| ・ | 욘플루엔자 덕분에 한국 드라마의 인기가 높아졌어요. |
| ヨンフルエンザのおかげで、韓国ドラマの人気が高まりました。 | |
| ・ | 그의 인기에 힘입어 욘플루엔자가 세계적으로 퍼졌어요. |
| 彼の人気に押されてヨンフルエンザが世界的に広まりました。 | |
| ・ | 그녀는 연예계에서 빠르게 인기를 얻고 있습니다. |
| 彼女は芸能界で急速に人気を得ています。 | |
| ・ | 이 엔터테인먼트 프로그램은 매우 인기가 있어요. |
| このエンターテインメント番組は非常に人気があります。 | |
| ・ | 그의 최신 화보집은 팬들 사이에서 큰 인기를 끌었습니다. |
| 彼の最新の写真集はファンの間で大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요. |
| 隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 이 CF는 특히 젊은 층에게 인기가 많습니다. |
| このCMは特に若い層に人気があります。 | |
| ・ | 이 CF는 많은 사람들에게 큰 인기를 끌었습니다. |
| このCMは多くの人々に大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 인기스타 CF의 상품은 잘 팔린다. |
| 人気スターのCMの商品はよく売れる。 | |
| ・ | 그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다. |
| 彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。 | |
| ・ | 그는 극성팬들의 지지 덕분에 큰 인기를 끌었어요. |
| 彼は極性ファンの支持のおかげで大きな人気を得ました。 | |
| ・ | 그녀는 인기 있는 개그우먼입니다. |
| 彼女は人気のある女性コメディアンです。 | |
| ・ | 그녀는 코미디언으로서 무대에서 매우 인기가 많습니다. |
| 彼女はコメディアンとして舞台で非常に人気があります。 | |
| ・ | 그는 코미디언으로서 매우 인기가 많아요. |
| 彼はコメディアンとして非常に人気があります。 | |
| ・ | 이 프로그램은 인기 있는 희극인이 출연하는 것으로 유명합니다. |
| この番組は人気のある喜劇人が出演することで知られています。 | |
| ・ | 이 콘서트에는 인기 있는 희극인이 등장합니다. |
| このコンサートには人気のある喜劇人が登場します。 | |
| ・ | 예명이 인기를 좌우하는 경우도 있어요. |
| 芸名が人気を左右することもあります。 | |
| ・ | 그녀는 연예계에서 인기 있는 배우입니다. |
| 彼女は芸能界で人気のある女優です。 | |
| ・ | 그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다. |
| その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。 |
