【人】の例文_141
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
유족의 뜻에 따라 고인은 그 땅에 매장되게 되었습니다.
ご遺族の意向により、故はその地に埋葬されることになりました。
매장하기 위한 절차가 완료되어 고인을 진심으로 배웅했습니다.
埋葬するための手続きが完了し、故を心から見送りました。
고인을 매장하기 위해 많은 사람들이 모였습니다.
を埋葬するために、多くの々が集まりました。
고인을 매장할 장소를 가족끼리 신중하게 선택했습니다.
を埋葬する場所を、家族で慎重に選びました。
유족의 희망에 따라 고인을 매장할 준비가 되었습니다.
ご遺族の希望に従い、故を埋葬する準備が整いました。
매장 후 가족끼리 고인의 추억을 공유했습니다.
埋葬の後、家族で故の思い出を共有しました。
매장 의식은 고인에 대한 경의를 표하는 것이었습니다.
埋葬の儀式は、故に対する敬意を示すものでした。
그의 매장에 많은 사람들이 모였습니다.
彼の埋葬には、多くの々が集まりました。
매장 장소는 고인의 희망에 따른 장소입니다.
埋葬の場所は、故の希望に沿った場所です。
이 회고록에는 삶의 모든 것이 상세하게 기록되어 있습니다.
この回顧録には、生のすべてが詳細に記されています。
그는 자신의 인생을 회고록으로 정리했습니다.
彼は自身の生を回顧録としてまとめました。
자연사라는 형태로 그의 인생이 끝났습니다.
自然死という形で、彼の生が終わりました。
자연사로 그의 인생이 막을 내렸습니다.
自然死で、彼の生が幕を閉じました。
친구의 갑작스러운 횡사에 깊은 애도를 표합니다.
ご友の急な横死に、深く哀悼の意を表します。
친구의 횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
ご友の横死に、深い悲しみを感じています。
부모님의 친구가 작고하셨다고 들었습니다.
ご両親のご友が亡くなったと伺いました。
친구의 어머니가 어젯밤에 작고하셨어요.
ご友のお母様が昨夜亡くなりました。
어제 지인의 아버지가 작고하셨어요.
昨日、知の父親が亡くなりました。
영결식 때 고인의 가족에게 조의를 표했습니다.
告別式の際、故の家族にお悔やみの気持ちを伝えました。
영결식에 참석하여 고인의 생전 업적을 기렸습니다.
告別式に参列し、故の生前の業績を称えました。
영결식에 참석하여 고인에게 경의를 표했습니다.
告別式に参列し、故に敬意を表しました。
영결식 후 고인을 추모하는 모임을 가질 예정입니다.
告別式の後に、故を偲ぶ会を開く予定です。
영결식에 참석하여 고인과 마지막 작별을 했습니다.
告別式に参列し、故に最後のお別れをしました。
두 사람의 불화 등이 원인이 되어 별거하게 되었다.
の不仲などが原因となって別居することになった。
소중한 사람과 갈라서는 것은 힘들지만 받아들이기로 했습니다.
大切なと別れるのは辛いですが、受け入れることにしました。
둘은 결혼 1년 후 갈라섰다.
は結婚1年後に離婚した。
상사병에 걸린 친구를 위로했어요.
恋煩いしている友を励ましました。
유부녀 친구로부터 귀중한 경험담을 들었습니다.
妻の友から貴重な経験談を聞きました。
유부녀로서의 고민을 털어놨습니다.
妻としての悩みを打ち明けました。
유부녀인 그녀는 집안일에 전념하고 있어요.
妻である彼女は家事に専念しています。
유부녀 친구와 점심을 즐겼어요.
妻の友とランチを楽しみました。
너 유부녀랑 사귀면 안 돼.
お前妻と付き合ったらダメだよ。
오랜만에 만난 친구는 아이를 셋 둔 유부녀가 되어 있었다.
久しぶりに会った友達は子どもを3もつ、妻になった。
약혼식 후에 친한 친구들과 모입니다.
婚約式の後に、親しい友たちと集まります。
어제는 친한 친구들을 초대해서 약혼식을 치렀습니다.
昨日は親しい友たちを招いて婚約式を行いました。
제 약혼녀는 매우 상냥한 사람입니다.
私のフィアンセは、とても優しいです。
그녀는 존경하는 사람을 항상 흠모합니다.
彼女は尊敬するを常に慕っています。
그 마을 사람들은 그를 진심으로 흠모하고 있어요.
その町の々は彼を心から慕っています。
그녀는 그 마을의 역사적인 인물을 흠모하고 있습니다.
彼女はその町の歴史的な物を慕っています。
우리는 역사적인 위인을 깊이 흠모하고 있습니다.
私たちは歴史的な偉を深く慕っています。
이 노래는 사랑하는 사람을 사모하는 마음을 담아서 노래하는 곡입니다.
この歌は愛するを恋しく想う気持ちを込めて歌う曲です。
응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다.
甘えん坊とは、周囲の善意に期待をして甘えがちなのことです。
이 브랜드는 세련미가 있어서 인기가 많아요.
このブランドは洗練味があり、気があります。
그 리더는 풍채가 좋고 자연스럽게 사람들이 모입니다.
そのリーダーは風采が良く、自然に々が集まります。
체모가 자라나는 속도에는 개인차가 있습니다.
体毛の伸びる速さには、個差があります。
주걱턱을 가진 사람은 얼굴 생김새가 강조될 수 있습니다.
しゃくれた顎を持つは、顔立ちが強調されることがあります。
빡빡머리는 특히 운동하는 사람들에게 인기 있는 머리 모양입니다.
丸刈り頭は、特に運動する気の髪型です。
두상이 다른 사람에 비해 조금 독특합니다.
頭のかたちが、他のと比べて少し独特です。
그는 얼굴이 우락부락해서 처음 보는 사람이 조금 놀랄지도 모릅니다.
彼は顔つきがいかついので、初対面のが少し驚くかもしれません。
그는 조금은 투박하지만 정겨운 사람입니다.
彼はちょっとぶっきらぼうだけど優しいです。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (141/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.