【人】の例文_148
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
피상속인이 남긴 부동산이 상속인에게 인계되었습니다.
被相続が遺した不動産が相続に引き継がれました。
피상속인의 재산이 상속세 신고 대상이 되었습니다.
被相続の財産が相続税の申告対象となりました。
피상속인의 유산이 법적으로 분할되었습니다.
被相続の遺産が法的に分割されました。
피상속인이 소유하고 있던 토지가 상속되었습니다.
被相続が所有していた土地が相続されました。
피상속인의 재산이 공평하게 분배될 수 있도록 절차가 진행되었습니다.
被相続の財産が公平に分配されるよう、手続きが進められました。
피상속인이 남긴 재산이 상속세 대상이 되었습니다.
被相続が遺した財産が相続税の対象となりました。
피상속인의 유산에 대한 상세한 조사가 이루어졌습니다.
被相続の遺産について、詳細な調査が行われました。
피상속인의 재산이 상속인 사이에 분할되었습니다.
被相続の財産が相続の間で分割されました。
피상속인의 의지를 존중하여 유산이 분배되었습니다.
被相続の意志を尊重して、遺産が分配されました。
피상속인이 소유하고 있던 주식이 상속되었습니다.
被相続が所有していた株式が相続されました。
피상속인의 유언서가 정식으로 인증되었습니다.
被相続の財産が公正に分配されました。
피상속인의 재산이 공정하게 분배되었습니다.
被相続の財産が公正に分配されました。
피상속인이 남긴 유산에 대한 법적 절차가 진행되었습니다.
被相続が遺した遺産について、法的手続きが進められました。
피상속인의 의지에 따라 기부가 이루어졌습니다.
被相続の意志に基づき、寄付が行われました。
피상속인의 재산이 상속인에게 분배되었습니다.
被相続の財産が相続に分配されました。
피상속인의 재산에 대해 조사가 이루어졌습니다.
被相続の財産について、調査が行われました。
피상속인이 유언서를 남겼습니다.
被相続が遺言書を残されました。
죽은 사람을 피상속인이라 부르고, 재산을 물려는 사람을 상속인이라고 부릅니다.
亡くなったのことを被相続と呼び、財産を引き継ぐを相続と呼びます。
상속인들이 모두 모여서 최종적인 결정을 했어요.
相続が全員集まって、最終的な決定をしました。
상속인 중 한 명이 유산을 기부할 것을 제안했습니다.
相続の一が、遺産を寄付することを提案しました。
상속인이 유산을 받기 위한 절차를 밟고 있습니다.
相続が遺産を受け取るための手続きを行っています。
상속인이 유언서를 확인했습니다.
相続が遺言書を確認しました。
상속인들이 모여 유산분할에 대해 이야기를 나눴습니다.
相続が集まって、遺産分割について話し合いました。
상속인 전원이 동의서에 서명했습니다.
相続全員が同意書に署名しました。
상속인들 사이에 의견 대립이 있었습니다.
相続の間で意見の対立がありました。
상속인의 권리에 대해 자세히 설명하겠습니다.
相続の権利について詳しく説明します。
상속인에게 통지가 보내졌습니다.
相続に通知が送られました。
상속인 전원의 서명이 필요합니다.
相続全員の署名が必要です。
그가 유일한 상속인으로 인정받았습니다.
彼が唯一の相続として認められました。
상속인이 여러 명일 경우 절차가 복잡해질 수 있습니다.
相続が複数いる場合、手続きが複雑になることがあります。
그녀가 정식 상속인임이 증명되었습니다.
彼女が正式な相続であることが証明されました。
상속인의 자격을 확인해야 합니다.
相続の資格を確認する必要があります。
그는 유산 상속인으로 지정되어 있습니다.
彼は遺産の相続として指定されています。
전처와의 사이에서 태어난 아이도 상속인이 됩니다.
前妻との間に生まれた子供も相続になります。
재산을 상속해서 취득하기 위해서는 상속인이어야 할 필요가 있습니다.
財産を相続して取得するには、相続であることが必要です。
상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요.
相続にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。
상속인으로서 배우자와 자식이 상속인이 되는 경우가 가장 많아요.
相続として、配偶者と子供が相続になるケースが一番多いです。
당신이 죽으면 누가 상속인이 되죠?
あなたが死んだら誰が相続になりますか?
스포츠 이벤트에서 물구나무서기를 하는 사람을 봤어요.
スポーツイベントで逆立ちをするを見ました。
커밍아웃을 할지 말지 고민하는 친구가 있어요.
カミングアウトするかどうかで悩んでいる友がいます。
인생의 시련에 인내심을 가지고 맞서는 것이 중요합니다.
生の試練に忍耐強く立ち向かうことが大切です。
리듬없는 음악이 음악일 수 없듯이 리듬없는 삶은 고장난 삶입니다.
リズムの無い音楽が、音楽ではないように、リズムの無い生は、故障した生です。
벚꽃나무 아래에서 친구와 수다를 즐겼어요.
桜の木の下で友とおしゃべりを楽しみました。
이 신인은 유망주로 주목받고 있습니다.
この新は有望株として注目されています。
범죄자로 쫓기는 사람은 일상의 모든 것이 불안하고 괴롭습니다.
犯罪者に追われるは、日常のすべてのことが不安で辛いです。
음주 운전은 살인과 같은 흉악 범죄다.
飲酒運転は殺に等しい凶悪犯罪だ。
찔레꽃 열매가 새들에게 인기입니다.
ノイバラの実が鳥たちに気です。
카카오 열매로 만들어지는 초콜릿은 인기가 많아요.
カカオの実から作られるチョコレートは気があります。
은행나무가 가로수로 인기입니다.
銀杏の木が街路樹として気です。
즉전력을 확보하기 위해 뛰어난 인재를 찾고 있습니다.
即戦力を確保するために、優れた材を探しています。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (148/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.