【人】の例文_215
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
또래끼리의 교류는 중요합니다.
同じ年頃の同士での交流は重要です。
같은 또래의 사람들은 종종 같은 문제에 직면해요.
同じ年頃のたちはしばしば同じ問題に直面します。
그녀는 또래들과 함께 성장하고 있습니다.
彼女は同じ年頃のたちと共に成長しています。
그들은 또래들과 함께 스포츠를 즐기고 있습니다.
彼らは同じ年頃のたちと一緒にスポーツを楽しんでいます。
그녀는 또래들과 사이좋게 놀고 있어요.
彼女は同じ年頃のと仲良く遊んでいます。
그는 또래와 함께 학교에 다니고 있습니다.
彼は同じ年頃のと一緒に学校に通っています。
가족이나 친구와의 연계 생활이 행복의 원천입니다.
家族や友との連係の生活が幸せの源です。
사랑하는 사람과의 밀접한 시간이 생활에 행복감을 가져다 줍니다.
愛するとの密接な時間が生活に幸福感をもたらします。
특별한 친구와의 밀접한 관계가 마음의 버팀목이 됩니다.
特別な友との密接な関係が心の支えになります。
주위 사람들과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다.
周囲の々との密接な交流が私の成長を支えます。
사회와의 밀접한 관계가 인생을 풍요롭게 합니다.
社会との密接な関わりが生を豊かにします。
아프리카에 사는 많은 사람들은 빈곤에 시달리고 있습니다.
アフリカに住む々の多くは貧困に喘いでいます。
경제 위기에 의해 1억 명이 극도의 빈곤에 빠질 가능성이 있다.
経済危機により、1億が極度の貧困に陥る可能性がある。
테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는 사람들에게 사랑의 손길을 뻗었다.
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる々に愛の手を差出しました。
그 조약은 인도적인 목적을 가지고 있습니다.
その条約は道的な目的を持っています。
그 마을은 외국인을 우호적으로 환영하고 있다.
その町は外国を友好的に歓迎している。
두 사람은 오랜 우호 관계를 쌓아 왔다.
は長年の友好関係を築いてきた。
외교관은 외국 요인과 회담을 합니다.
外交官は外国の要との会談を行います。
그녀는 진정시키려고 친구의 손을 쓰다듬었다.
彼女は落ち着かせようとして友の手を撫でた。
그는 친구의 머리를 쓰다듬고 격려했다.
彼は友の頭を撫でて励ました。
그는 슬픈 친구의 어깨를 부드럽게 쓰다듬었다.
彼は悲しい友の肩を優しく撫でた。
그녀는 연인의 손을 부드럽게 쓰다듬었다.
彼女は恋の手を優しく撫でた。
한 치 앞이 어둠이기에 인생은 재밌다.
一寸先は闇だから、生は面白い。
참치는 맛있고 영양가 높은 식재료로 전 세계적으로 인기가 있습니다.
マグロは美味しくて栄養価の高い食材として世界中で気があります。
꽁치는 가을의 미각으로 인기가 있으며 소금구이나 된장조림으로 합니다.
サンマは秋の味覚として気があり、塩焼きや味噌煮にします。
어르신들과의 시간은 삶의 소중함을 되새기게 해줍니다.
年配の方々との時間は、生の尊さを再確認させてくれます。
노인들이 안심하고 살 수 있는 사회를 만들고 싶다.
お年寄りのが安心して暮らせる社会を作りたい。
그 노인은 매우 친절하다.
その老は非常に親切だ。
노인을 공경해야 한다.
を尊敬せねばならない。
노인들이 특히 더위에 심하게 시달린다.
が特に暑さに苦しめられる。
모두 도시로 떠나 이 마을에는 노인만 남았다.
すべての都市へ残し、この村には老だけ残った。
친구가 출발하려는 것을 만류하고 좀 더 함께 있고 싶다고 말했습니다.
が出発しようとするのを引き止めて、もう少し一緒にいたいと言いました。
그 사람의 얼굴, 눈빛, 말씨에 그가 살아온 이력이 드러납니다.
そのの顔、眼差し、言葉遣いに彼が生きてきた履歴が表れるのです。
탐정소설에서 얻은 지식을 살려 현실 세계에서 범인을 찾아낼 수 있었다.
探偵小説から得た知識を生かして、現実の世界で犯を探り当てることができた。
탐정은 숨겨진 사실을 조사하는 사람이다.
探偵は、隠された事実を調べるである。
목격자의 보고에 따르면 범인은 차를 타고 도주했다고 합니다.
目撃者の報告によると、犯は車で逃走したとされています。
목격자는 범인의 특징을 상세하게 설명했습니다.
目撃者は犯の特徴を詳細に説明しました。
목격자의 증언에 따르면 범인은 도주했다고 보고되었습니다.
目撃者の証言によれば、犯は逃走したと報告されました。
그녀는 그 범인의 결정적인 목격자였다.
彼女はその犯の決定的な目撃者だった。
우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다.
私たちはその物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。
그 수상한 인물의 정체는 알 수 없어요.
その怪しい物の正体は不明です。
사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다.
事件の真相を明らかにするために、探偵は犯の正体を突き止めようとしました。
범인의 정체는 아직 밝혀지지 않았어요.
の正体はまだ明らかにされていません。
범인의 정체를 알고 공포를 느꼈어요.
の正体を知り、恐怖を覚えました。
그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다.
あいつらの正体を知る証たちが相次いで疑問の死を迎えた。
범인의 알리바이를 밝혀내기 위해 감시 카메라의 영상을 체크합니다.
のアリバイを突き止めるために、監視カメラの映像をチェックします。
알리바이 제공에는 여러 증인의 증언이 포함되어 있습니다.
アリバイの提供には、複数の証の証言が含まれています。
그는 범인임을 숨기기 위해 가짜 알리바이를 만들었어요.
彼は犯であることを隠すために、偽のアリバイを作りました。
범인은 알리바이를 꾸며냈다.
はアリバイをでっち上げた。
통근 도중에 그는 친한 친구와 전화 통화를 하는 습관이 있습니다.
通勤の途中で、彼は親しい友と電話で話す習慣があります。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (215/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.