【人】の例文_316
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
세계가 만약 100명의 마을이라면.
世界がもし100の村だったら
그 소문이 사실이라 할지라도 본인이 시인하기 전에는 단정지을 수 없다.
そのうわさが事実といっても本が認める前には決めつけられない。
일이나 사람을 대할 때는 정성을 다해야 한다.
仕事やに相対する時は、誠意を尽くすべきだ。
제발 철 좀 들어라!
もういい加減、大になりなさいよ。
스포츠계에도 인종차별이 팽배하다.
スポーツ系にも種差別が蔓延る。
한국인에게 알기 쉽게 의역하다.
韓国にわかりやすく意訳する。
여행을 떠나 혼자서 노숙한 적이 있다.
旅に出て一で野宿したことがある。
이곳은 사람이 살기에는 과혹한 장소다.
ここはが住むには過酷な場所だ。
사람 앞에서 떳떳이 말하고 싶다.
前で堂々と話したい!
도난차가 사고를 일으켜 타인에게 손해를 끼치는 경우가 드물지 않습니다.
盗難車が事故を起こして他に損害を与えるケースは珍しくありません。
인기에 편승하다.
気に便乗する。
채무자란 특정의 채권자에게 돈을 빌리고 있는 사람을 말한다.
債務者とは、特定の債権者からお金を借りているをいう。
독재적인 리더를 원하는 사람도 있을지 모른다.
独裁的なリーダーを好むがいるかもしれない。
그는 원래 타인의 의견을 들으려고 하지 않는 독재적 자질을 가진 사람이다.
彼はもともと他の意見を聞こうとしない独裁的資質を持っただ。
사람들의 태반은 불경기가 찾아오면 독재자의 달콤한 말을 받아들여 지지자가 된다.
間の大半は不景気になると独裁者の甘言を受け入れて支持者になる。
젊은이들에게는 국산차보다 외제차가 인기다.
若者たちには国産車より外車が気だ。
폭발적으로 인기를 얻다.
爆発的に気を得る。
소녀들에게 절대적인 인기를 얻고 있다.
少女たちからも絶大な気を得ている。
아이돌은 전국에서 인기를 얻게 되었다.
アイドルは全国で気を得るようになった。
주의해서 들으면 알겠지만, 사람은 누구나 말버릇을 가지고 있다.
注意して聞くとわかるが、は誰でも口癖を持っている。
사람은 잡식 동물입니다.
は雑食動物です。
일반인은 드나들 수 없던 구간을 오늘부터 정식 개방했다.
一般は出入りできなかった区間を、今日から正式に開放した。
인공적으로 만들어졌다.
工的に作られた。
혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다.
血液は、工的に造ることができず、長期保存もできません。
이성과 단둘이서 식사하러 가다.
異性と2きりで食事に行く。
단둘이서 시작한 사업이 수년 후 대성공을 거두었다.
たった二で始めた事業が、数年後、大成功をおさめた。
국내 각종 영화제에서 여우 주연상을 차지하며 유명세를 탔다.
彼女は国内の各種映画祭で主演女優賞を独り占めし、々の注目を浴びた。
애인에게 이별을 고했습니다.
に別れを告げました。
책임을 남에게 전가하다.
責任を他になすりつける。
잘못을 남에게 돌리다.
過ちを他になすりつける。
저 사람이 내 심기를 건드렸다.
あのが私を怒らせた。
사람의 얼굴형에는 다양한 형태가 있다.
の顔の形には色々な形がある。
공물이란, 제단에 차려놓고 고인의 영을 기리는 것입니다.
供物とは、祭壇にお供えをして故の霊を慰めるものです。
인신 공양이란, 인간을 신에게 희생양으로 바치는 것이다.
身御供とは、間を神への生贄とすることだ。
2인칭이란 인칭의 하나로, 듣는 사람을 가리킨다.
称とは、称の一つで、受け手を指す。
일인칭 시점은, 주인공의 시점으로 이야기가 진행됩니다.
称視点は、主公の視点で物語が進みます。
1인칭이란 인칭의 하나로, 말한는 사람 자신을 가리킨다.
称とは、称の一つで、話し手自身を指す。
3인칭이란 일련의 이야기 속에 등장하는 제 3자를 가리킨다.
称とは、一連の話の中で登場する第三者を指す。
영어는 주어의 인칭에 따라 동사의 형태가 달라진다.
英語は、主語の称によって動詞の形が異なる。
인칭은 말하는 사람을 가리키는 1인칭, 듣는 사람을 가리키는 2인칭, 그 외의 사람을 가리키는 3인칭으로 분리된다.
称は、話し手を指す一称、受け手を指す二称、それ以外のを指す三称に分けられる。
전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다.
戦死とは、軍が戦争や戦闘で死亡することである。
구조 활동 중인 소방대원 5명이 순직하는 비극이 일어났습니다.
救助活動中の消防員5が殉職するという悲劇が起こりました。
그 굴욕감은 복수심이 되어 타인에게 향했다.
その屈辱感は復讐心となて他に向かった。
외국인 유학생에게 수업료를 면제하다.
外国留学生に授業料を免除する。
무언가의 계기로 인간 불신에 빠지는 경우도 있습니다.
何かのきっかけで間不信に陥ることがあります。
헌혈하는 사람이 약 백만 명 부족하다는 시산도 있다.
献血するが約100万不足するという試算もある。
사람의 목숨을 구하기 위해, 헌혈은 매우 중요한 것입니다.
の命を救うために、献血はとても大事なことです。
신종 바이러스의 감염 확대 영향으로 헌혈에 협력하는 사람이 급감하고 있다.
新型ウイルスの感染拡大の影響で、献血に協力するが急減している。
최저임금 인상으로 소상공인과 영세 중소기업의 부담이 가중돼 고용이 감소할 우려가 있다.
最低賃金引き上げで、小商工と零細中小企業の負担が加重され、雇用減少の恐れがある。
헌혈하는 사람이 줄어, 장래에 혈액이 부족할 우려가 있습니다.
献血するが減少し、将来血液が不足する恐れがあります。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (316/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.