【人】の例文_320
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
검사에게 기소되면, 피의자는 피고인이 됩니다.
検察官に起訴されると、被疑者は被告になります。
인생은 판단의 연속입니다.
生は判断の連続です。
이 나라에서는 사람이 죽으면 대부분 화장을 합니다.
この国では、が亡くなると火葬することがほとんどです。
화장장에는 유족이나 친족 외에도 고인과 특히 친했던 친구가 동행합니다.
火葬場には、ご遺族や親族のほか、故ととくに親しかった友が同行します。
많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다.
多くの旅が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。
포로포즈에는 장미꽃이 가장 인기입니다.
プロポーズにはバラが一番気です。
편지를 부치는 사람이 격감하고 있다.
手紙を出すが激減している。
좋은 것을 소근대는 사람은 거의 없어요.
良いことをひそひそと話すはあまりいません。
저 사람들 또 소근대고 있어.
あのたちまたヒソヒソ話してるよ。
타인에게 들리지 않도록 소근대다.
に聞かれないようにひそひそと話す。
고인이 돌아가시고 나서 1년 후의 명일이 일주기입니다.
が亡くなってから一年後の命日が一周忌です。
사회인으로서 지각은 엄금입니다.
社会として、遅刻は厳禁です。
옛날 사람들은 천도나 축성 시에 반드시 지형을 조사했다고 합니다.
昔のは、遷都や築城の際には、必ず地形を調べていたようです
상대를 인간으로서 대우하다.
相手を間として遇する。
사람을 사람으로서 대우하다.
として遇する。
유학 경험이 있는 사람을 우대합니다.
留学経験のあるを優遇します。
구인 광고로 인재를 모집하다.
広告で材を募集する。
재해 후 거주할 집을 잃어버린 사람들이 많다.
震災後、居住する住家がなくなってしまったが多い。
어린애 취급받는 게 싫어 빨리 어른이 되고 싶다.
子ども扱いされることを嫌い、早く大になりたい。
인생에는 용기를 내어 의절하는 것이 필요한 경우도 있습니다.
生には、 勇気を出して縁を切ることが必要なときもあります。
싫은 사람과 연을 끊다.
嫌いなとの縁を切る。
본명을 말하고 싶지 않을 때에 가명을 사용하는 사람도 있다.
本名を言いたくないときに、偽名を使うもいる。
사람 앞에서 자빠졌다.
前でこけた。
변호사는 고소를 의뢰받고 대리인으로서 고소할 수 있습니다.
弁護士は、告訴を依頼されて、代理として告訴することができます。
고소할 때는 범인을 특정할 필요는 없습니다.
告訴にあたって、犯を特定する必要はありません。
범죄 피해자가 수사 기관에 범죄 사실을 신고해 범인을 고소했다.
犯罪の被害者が捜査機関に犯罪事実を申告し、犯を告訴した。
연예인은 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요.
芸能は流行に敏感でいつ見ても新しい服を着ています。
동물은 인간보다도 소리에 민감하다.
動物は間よりも音に敏感である。
까무잡잡한 피부색 때문에 고민하는 사람도 있습니다.
浅黒い肌の色に悩みを抱えているもいます。
얍삽한 사람은 세상에 널려있다.
ずるいは世の中にあふれている。
약한 인간은 얍삽한 인간에게 이용당하기 쉽다.
弱い間はずるい間に利用されやすい。
얍삽한 사람은 싫어요.
ずるいは嫌です。
멀리 떨어져서 혼자 살고 있는 딸을 생각하면 가슴이 아픕니다.
遠く離れて一で暮らしている娘を考えると胸が痛くなります。
좋아하는 사람으로부터 소식이 깜깜하다.
好きなから連絡が来ない!
목격자는 그 남자가 범인이 틀림없다고 꼬라보았다.
目撃者は、あの男が犯に違いないと眼を付けた。
혼자서 상을 싹쓸이하다.
で賞を総なめにする。
일설에 의하면 인구의 약 4할이 꽃가루 알레르기라고 합니다.
一説によると、口の約4割が花粉症とのことです。
종말론을 믿는 사람도 많다.
終末論を信じるも多い。
인간은 익숙해지면 타성에 빠진다.
間は慣れてくると惰性に陥る。
일본인의 구미에 맞는 양념으로 맛있어요.
日本の口に合う味付けで美味しいですよ。
이전에는 인기 있었던 상점가가 살풍경해져 있어 서글퍼졌다.
以前は気のあった商店街が殺風景になっていて物悲しさを感じた。
네 명 중에 한 명은 만성적인 물부족의 영향을 받고 있다.
4に1は慢性的な水不足の影響を受けている。
인구 세계 제 2위인 인도의 물부족이 심각하다.
口世界第2位のインドの水不足が深刻だ。
한국 사람은 경사 시에 곧잘 떡을 먹는다.
韓国は祝い事によく餅を食べる。
방한하는 일본인 관광객이 줄었다.
訪韓する日本観光客が減った。
이번 재해는 천재가 아니라 인재다.
今回の災害は天災ではなく災だ。
천재지변보다 인재가 더 무섭다.
天災よりも災のほうが怖い。
기소란, 피고인의 유죄와 무죄를 판단해, 형을 선고하기 위해 형사 재판을 제기하는 절차입니다.
起訴とは、被告の有罪と無罪を判断し、刑を宣告するための刑事裁判を提起する手続です。
그는 사람을 때린 전력이 있다.
彼はを殴った前歴がある。
시험은 전기와 후기 일정으로 모집 인원을 나눠서 선발한다.
試験は前期と後期の日程に募集員を振り分けて選抜する。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (320/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.