<代の韓国語例文>
| ・ | 남대문은 한국 서울에 있는 조선왕조시대에 세워진 문입니다. |
| 南大門(ナムデムン)は、韓国ソウルにある朝鮮王朝時代に築かれた門です。 | |
| ・ | 숭례문은 1398년에 조선왕조 초대 왕인 태조에 의해 건립되었다. |
| 崇礼門(スンネムン)は1398年に朝鮮王朝初代王である太祖(テジョ)によって建立された。 | |
| ・ | 숭례문은 조선시대 한양도성의 정문으로, 4대문 중에서도 남측에 위치해, 남대문이라고도 불렸습니다. |
| 崇礼門(スンネムン)は朝鮮時代、漢陽都城の正門として四大門の中でも南側に位置し、南大門とも呼ばれました。 | |
| ・ | 엔 서울 타워는 서울의 대표적인 관광 명소입니다. |
| Nソウルタワーはソウルの代表的な観光名所です。 | |
| ・ | 덕수궁은 다양한 역사적 시대를 반영한 독특한 건축이 특징입니다. |
| 徳寿宮(トクスグン)は様々な歴史的な時代を反映した独特の建築が特徴です。 | |
| ・ | 한옥마을은 드라마 촬영지로 한국 사극에 자주 등장합니다. |
| 韓屋村はドラマの撮影地として、韓国時代劇によく登場します。 | |
| ・ | 동대문시장은 한국을 대표하는 의류 도매 시장입니다. |
| 東大門市場は、韓国を代表する衣類卸売市場です。 | |
| ・ | 우즈베키스탄은 중앙아시아를 대표하는 관광 국가입니다. |
| ウズベキスタンは中央アジアを代表する観光国家です。 | |
| ・ | 시대가 변했어도 바뀌지 않는 보편적 가치관이 있다. |
| 時代が変わっても変わらない普遍的な価値観がある。 | |
| ・ | 대의원은 대표로 토론이나 의결에 참가한다. |
| 代議員は代表として討議や議決に参加する。 | |
| ・ | 대의원을 선출하다. |
| 代議員を選出する。 | |
| ・ | 20세기 초반 마르크스주의자들은 근대 민족을 자본주의의 산물로 규정했다. |
| 20世紀初期のマルクス主義者は、近代民族を資本主義の産物と規定した。 | |
| ・ | 옆에 엄마 있으면 바꿔 주세요. |
| そばにお母さんがいるなら代わってください。 | |
| ・ | 전화를 바꿔 주다 |
| 電話を代えてあげる。 | |
| ・ | 조선 왕조 14대 왕 선조에게는 14명의 아들이 있었다. |
| 朝鮮王朝の14代王・宣祖には14人も息子がいた。 | |
| ・ | 김 감독은 축구계의 거목으로 한 시대를 풍미했다. |
| 金監督は、サッカー界の巨木として一時代を風靡した。 | |
| ・ | 석유는 현대 사회를 지탱하는 중요한 에너지원이다. |
| 石油は現代社会を支える重要なエネルギー源である。 | |
| ・ | 시니어 세대를 타깃으로 잡았어요. |
| シニア世代をターゲットにしました。 | |
| ・ | 노동자 조합 대표를 초빙해, 노동자에 대한 심각한 인권 침해에 대해 강연회를 열었다. |
| 労働者組合代表を招聘し、労働者への深刻な人権侵害について講演会を開いた。 | |
| ・ | 밥값은 각자 냅시다. |
| 食事代は割り勘にしましょう。 | |
| ・ | 선배가 내 것까지 밥값을 내줬다. |
| 先輩が自分の食事代を支払ってくれた。 | |
| ・ | 한국에서는 연장자들이 밥값을 내는 일이 많아요. |
| 韓国では年長者たちが食事代を出すことが多いです。 | |
| ・ | 피닉스는 고대 이집트 신화에 등장하는 전설적인 새로 불사조입니다. |
| フェニックスは古代エジプト神話に登場する伝説的な鳥で不死鳥です。 | |
| ・ | 고대 올림픽은 전능한 신 제우스를 모시는 그리스인에게 신성한 축제였습니다. |
| 古代オリンピックは、全能の神ゼウスを祀るギリシャ人にとって、神聖な祭典でした。 | |
| ・ | 세계 경제가 1930년대 대공황 때와 유사한 위기를 맞을 수 있다. |
| 世界経済が1930年代の大恐慌の時と同様の危機に見舞われかねない。 | |
| ・ | 대표적인 벽재는 벽지,벽토,목재,타일 4개가 있습니다. |
| 代表的な壁材は、壁紙、塗り壁、木材、タイルの4つがあります。 | |
| ・ | 1980년대에는 민주화 운동을 주도할 만큼 젊은이들은 정치에 관심이 많았었다. |
| 1980年代には、若者は民主化運動を主導するなど、政治に関心が多かった。 | |
| ・ | 아프리카 사바나를 대표하는 야생동물 중의 하나이다. |
| アフリカのサバンナを代表する野生動物のひとつである。 | |
| ・ | 사람은 70대가 된 후 갑자기 몸이 노쇠해진다. |
| 人は70代になって急に体が老衰する。 | |
| ・ | 간단하나마 인사 말씀으로 대신하겠습니다. |
| 簡単ではございますが、挨拶の言葉に代えさせていただきます。 | |
| ・ | 간단하나마 인사 말씀으로 대신하겠습니다. |
| 簡単ではございますがあいさつの言葉に代えさせて頂きます。 | |
| ・ | 40대 남성이 마을 빈집에 불을 질러 가옥 3채가 탔다. |
| 40代の男性が空き家に放火し、家屋3棟を焼いた。 | |
| ・ | 선수였던 부친의 영향으로 고교 시절부터 두각을 나타냈다. |
| 柔道選手だった父親の影響で高校時代から頭角を現した。 | |
| ・ | 그 선수는 주니어 시절에는 크게 두각을 드러내지 못했다. |
| あの選手は、ジュニア時代には頭角を現すことはなかった。 | |
| ・ | 당시는 산업화가 진전되어서 마을이 해체되고 전통이 사라져 간 시대였다. |
| 当時は、産業化が進んだことで、村が解体し、伝統も消えつつあった時代でした。 | |
| ・ | 신분, 부와 가난은 대물림되고 있다. |
| 身分、 富と貧しさは代々受け継がれている。 | |
| ・ | 전술과 기백이 부족했던 대표팀에 팬도 실망했다. |
| 戦術と気迫に欠けた代表のプレーにファンも失望した。 | |
| ・ | 미중 대리전의 시대 이미 전쟁은 시작되고 있다. |
| 米中代理戦争の時代、すでに戦いは始まっている。 | |
| ・ | 미국과 소련의 대립이 격화된 가운데 한국전쟁은 미소 대리전으로 불렸다. |
| 米国とソ連の対立が激化するなかで朝鮮戦争は米ソの代理戦争といわれた。 | |
| ・ | 버스비는 티머니카드로 불리는 교통카드로 지불합니다. |
| バス代は交通カードと呼ばれるT-moneyカードで払います。 | |
| ・ | 그는 국내 굴지의 로펌 대표 변호사입니다. |
| 彼は国内屈指のローフォームの代表弁護士です。 | |
| ・ | 세계 경제의 견인차 역할로 2000년대 각광을 받았던 신흥국 경제는 조금 기세가 둔화되었다. |
| 世界経済の牽引役として2000年代に脚光を浴びた新興国経済は、やや勢いが鈍化した。 | |
| ・ | 시대착오적 주장이 되살아났다는 사실에 등골이 오싹해진다. |
| 時代錯誤的主張が、蘇ったという事実に背筋がぞくっとする。 | |
| ・ | 젊은 세대는 농사일이라면 거들떠보지도 않는다. |
| 若い世代は農作業なら見向きもしない。 | |
| ・ | 이 차는 기름을 많이 먹어요. |
| この車はガソリン代がたくさんかかります。 | |
| ・ | 그녀는 중학교 때 교통사고로 어머니를 잃었다. |
| 彼女は中学生時代に交通事故で母を亡くした | |
| ・ | 연령대가 높아질수록 노후에 대한 대비가 부족한 것으로 나타났다. |
| 年代が上がるほど老後に対する備えが足りないことを示した。 | |
| ・ | 지금 그녀는 유수한 회사의 대표이사다. |
| 現在、彼女は指折りの会社の代表取締役だ。 | |
| ・ | 다음 세대에게 강하게 당부하고 싶은 것이 있습니다. |
| 次の世代に強く望むことがあります。 | |
| ・ | 개그맨으로만 먹고 사는 시대는 끝났다. |
| 芸人だけで食っていく時代は終わった。 |
