<伝の韓国語例文>
| ・ | 그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다. |
| 彼は私に経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。 | |
| ・ | 저승에 대한 신념은 종교나 영적인 전통에 의해 형성됩니다. |
| あの世に関する信念は、宗教や霊的な伝統によって形作られます。 | |
| ・ | 그녀는 자서전을 출판하고 자신의 실화를 세계와 공유했다. |
| 彼女は自伝を出版し、自分の実話を世界と共有した。 | |
| ・ | 그 영화는 사랑과 기쁨의 영혼을 전하고 있습니다. |
| その映画は愛と喜びの魂を伝えています。 | |
| ・ | 박쥐는 많은 질병의 전파원이 될 수 있습니다. |
| コウモリは、多くの病気の伝播源となる可能性があります。 | |
| ・ | 그의 작품은 서양화의 전통을 존중하면서 현대의 시각에서 그려지고 있다. |
| 彼の作品は西洋画の伝統を尊重しつつ、現代の視点から描かれている。 | |
| ・ | 위중한 환자를 위해 가족이 간호사에게 감사의 말을 전했습니다. |
| 危篤の患者のために、家族が看護師に感謝の言葉を伝えました。 | |
| ・ | 상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다. |
| 上流の地域は、地元の文化や伝統を大切にしています。 | |
| ・ | 기모노는 일본의 전통 의상입니다. |
| 着物は日本の伝統的な衣装です。 | |
| ・ | 유전자의 기능은 생물학자에 의해 연구되었습니다. |
| 遺伝子の機能は、生物学者によって研究されました。 | |
| ・ | 전교생들이 문화제 준비를 도왔다. |
| 全校の生徒たちが文化祭の準備を手伝った。 | |
| ・ | 팁을 주면 서비스를 제공한 사람에게 감사의 마음을 전할 수 있어요. |
| チップを渡すことで、サービスを提供してくれた人に感謝の気持ちを伝えます。 | |
| ・ | 팀에 헌신적인 자세가 강하게 느껴졌다. |
| チームへの献身的な姿勢が強く伝わってきた。 | |
| ・ | 잣은 이 지역의 전통 요리에 빠질 수 없는 재료예요. |
| この地域の伝統的な料理には、松の実が欠かせません。 | |
| ・ | 동료가 저를 도와줬어요. |
| 同僚が私を手伝ってくれました。 | |
| ・ | 대통령의 사임 소식이 전해지자 전역에서 국민들이 거리로 뛰쳐나왔다. |
| 大統領の辞任が伝えられると、全域で国民が街頭に飛び出した。 | |
| ・ | 기둥을 세울 수 있도록 도와줄 수 있나요? |
| 柱を立てるのに手伝ってくれますか? | |
| ・ | 간호사는 환자의 목욕을 돕는다. |
| 看護師は患者の入浴を手伝う。 | |
| ・ | 풍수지리에서는 토지의 역사나 전통적인 문화가 운기에 영향을 준다고 생각됩니다. |
| 地理風水では、土地の歴史や伝統的な文化が運気に影響を与えると考えられています。 | |
| ・ | 산기슭에는 전통적인 마을이 산재해 있습니다. |
| 山の麓には伝統的な村が点在しています。 | |
| ・ | TV 방송을 통해 전 세계에 정보가 전달된다. |
| テレビの放送を通じて情報が世界中に伝わります。 | |
| ・ | 라디오를 통해 최신 뉴스를 접한다. |
| ラジオを通じて最新のニュースが伝えられます。 | |
| ・ | 부족 사회에서는 전통적인 복장이나 장식품이 중요한 역할을 합니다. |
| 部族社会では、伝統的な服装や装飾品が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 부족은 전통적인 사냥이나 농경 등의 생활양식을 가질 수 있습니다. |
| 部族は、伝統的な狩猟や農耕などの生活様式を持つことがあります。 | |
| ・ | 부족은 전통적인 사냥이나 농경 등의 생활양식을 가질 수 있습니다. |
| 部族は、伝統的な狩猟や農耕などの生活様式を持つことがあります。 | |
| ・ | 인구가 많은 부족은 아니지만 풍부한 전통문화를 자랑하고 있습니다. |
| 人口の多い部族ではありませんが、豊かな伝統文化を誇っています。 | |
| ・ | 부족은 공통의 언어나 전통을 갖는다. |
| 部族は、共通の言語や伝統を持つ。 | |
| ・ | 그는 성공 비결을 탐구하기 위해 성공한 사람들의 자서전을 읽었습니다. |
| 彼は成功の秘訣を探求するために成功した人々の自伝を読みました。 | |
| ・ | 그들은 이교도의 전통을 바탕으로 축제를 즐기고 있습니다. |
| 彼らは異教徒の伝統に基づいて祭りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 이교도의 전통을 바탕으로 한 축제가 개최됩니다. |
| 異教徒の伝統に基づいた祭りが開催されます。 | |
| ・ | 이방인 친구로부터 현지 풍습과 전통에 대해 배울 수 있습니다. |
| 異邦人の友人から、地元の風習や伝統について学ぶことができます。 | |
| ・ | 그의 용감한 행동은 전설이 되었다. |
| 彼の勇ましい行動は伝説となった。 | |
| ・ | 구리는 전기 전도율이 높기 때문에 배전선이나 모터 등의 전기 기기에 필수적입니다. |
| 銅は電気の伝導率が高いため、配電線やモーターなどの電気機器に不可欠です。 | |
| ・ | 유목민족은 전통적인 생활양식을 지키면서 새로운 기술을 도입하고 있습니다. |
| 遊牧の民族は伝統的な生活様式を守りながら、新しい技術を取り入れています。 | |
| ・ | 이 전통은 우리 조상으로부터 이어져 왔습니다. |
| この伝統は私たちの先祖から受け継がれてきました。 | |
| ・ | 그들의 조상은 옛 전통을 지켜왔습니다. |
| 彼らの先祖は昔からの伝統を守ってきました。 | |
| ・ | 그 자수는 전통적인 무늬를 담고 있다. |
| その刺繍は、伝統的な模様を取り入れている。 | |
| ・ | 종양의 원인은 다양하지만 흡연과 유전 요인이 관련이 있습니다. |
| 腫瘍の原因はさまざまですが、喫煙や遺伝要因が関連しています。 | |
| ・ | 그는 사업 청산을 돕기 위해 고용되었습니다. |
| 彼は事業の清算を手伝うために雇われました。 | |
| ・ | 동양인의 문화에는 고대부터의 전통이 뿌리내리고 있습니다. |
| 東洋人の文化には、古代からの伝統が根付いています。 | |
| ・ | 동양인들 사이에서는 전통적인 가치관이 중시되고 있습니다. |
| 東洋人の間では、伝統的な価値観が重んじられています。 | |
| ・ | 제 말이 정확히 전달되었나요? |
| 私の言葉は正確に伝わりましたか? | |
| ・ | 정확히 알기 쉽게 전하다. |
| 正確に分かりやすく伝える。 | |
| ・ | 말하고 싶은 것을 정확히 전달한다. |
| 言いたいことを正確に伝える。 | |
| ・ | 비극에 대해 이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 전합니다. |
| 悲劇に対し、被災者とそのご家族に心からの弔意をお伝えします。 | |
| ・ | 가족 여러분께 깊은 조의를 전합니다. |
| ご家族の皆様に、深い弔意をお伝えします。 | |
| ・ | 사장님께 안부 전해주십시오. |
| 社長に宜しくお伝えください。 | |
| ・ | 가족분들께 안부 전해 주세요. |
| ご家族のみなさんによろしくお伝えください。 | |
| ・ | 안부를 전하다. |
| 安否を伝える。 | |
| ・ | 그의 표정에서 정감이 전해져 왔다. |
| 彼の表情から情感が伝わってきた。 |
