<体の韓国語例文>
| ・ | 체력이 떨어지다. |
| 体力が落ちる。 | |
| ・ | 체력이 부족하다. |
| 体力が足りない。 | |
| ・ | 체력에 자신이 없다. |
| 体力に自信がない。 | |
| ・ | 체력이 부치다. |
| 体力が足りない。 | |
| ・ | 체력을 키우다. |
| 体力を育てる。 | |
| ・ | 그의 기동력이 팀 전체의 효율을 높였습니다. |
| 彼の機動力が、チーム全体の効率を上げました。 | |
| ・ | 그의 협상력이 팀 전체의 사기를 높였습니다. |
| 彼の交渉力が、チーム全体の士気を高めました。 | |
| ・ | 인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다. |
| 人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。 | |
| ・ | 그는 운동을 게을리해서 체력이 떨어졌다. |
| 彼は運動を怠ったので、体力が落ちた。 | |
| ・ | 구체적인 개선안을 생각해 봤어요. |
| 具体的な改善案を考えてみました。 | |
| ・ | 머리띠 디자인이 전체 스타일과 조화를 이룹니다. |
| ヘアバンドのデザインが、全体のスタイルに調和します。 | |
| ・ | 이 약은 몸에 좋은 반응을 보일 것으로 기대되고 있습니다. |
| この薬は体に良い反応を示すことが期待されています。 | |
| ・ | 대동맥의 크기는 나이와 체격에 따라 달라집니다. |
| 大動脈のサイズは年齢や体格によって異なります。 | |
| ・ | 대동맥은 체내에서 가장 큰 동맥입니다. |
| 大動脈は体内で最も大きな動脈です。 | |
| ・ | 홍고추의 매운맛이 몸을 따뜻하게 해줍니다. |
| 赤唐辛子の辛さが体を温めてくれます。 | |
| ・ | 컨디션 관리의 중요성을 절감했습니다. |
| 体調管理の重要性を痛感しました。 | |
| ・ | 도자기 공방에서 도예를 체험하다. |
| 陶磁器工房で陶芸を体験する。 | |
| ・ | 밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다. |
| 闇取引に関与しないよう、業界全体での取り組みが求められます。 | |
| ・ | 암거래 위험을 피하기 위해 적절한 관리 체제를 갖추고 있습니다. |
| 闇取引のリスクを避けるため、適切な管理体制を整えています。 | |
| ・ | 물자가 약탈되는 일이 없도록 감시 체제를 강화하고 있습니다. |
| 物資が略奪されることがないよう、監視体制を強化しています。 | |
| ・ | 침사의 시술을 받고 몸 상태가 좋아졌어요. |
| はり師の施術を受けることで、体調が良くなりました。 | |
| ・ | 침사 시술 후 몸이 가벼워졌다고 느껴져요. |
| はり師の施術後、体が軽くなったと感じます。 | |
| ・ | 조각하기 위해서는 먼저 전체의 균형을 생각해야 합니다. |
| 彫刻するためには、まず全体のバランスを考える必要があります。 | |
| ・ | 석고는 준비가 간단하고 가격적으로도 저렴하며 인체에도 무해하다. |
| 石膏は準備が容易であり、値段的にも安価で人体にも無害である。 | |
| ・ | 행동 계획을 재검토하고, 목표를 향한 구체적인 수단을 생각한다. |
| 行動計画を見直して、目標に向けての具体的な手段を考える。 | |
| ・ | 반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고 있다. |
| 半導体の活況で売り上げが伸びている。 | |
| ・ | 컨디션이 좋지 않아서 쉬겠습니다. |
| 体調が芳しくないので、お休みをいただきます。 | |
| ・ | 컨디션이 나쁘다. |
| 体調が悪い。 | |
| ・ | 오늘은 컨디션이 좋다. |
| 今日は体調がいい。 | |
| ・ | 컨디션을 조절하다. |
| 体調を整える。 | |
| ・ | 그 불상사는 업계 전체에 큰 파문을 일으켰습니다. |
| その不祥事は業界全体に大きな波紋を呼びました。 | |
| ・ | 독이 없는 대신에 다른 뱀보다 굵은 몸으로 조여 먹이를 질식하게 한다. |
| 毒がない代わりに、他のヘビよりも太い体で締めつけて餌を窒息させる。 | |
| ・ | 허리 라인이 자연스러워 보일 수 있도록 체형에 맞는 사이즈를 선택하였습니다. |
| ウエストラインが自然に見えるように、体型に合ったサイズを選びました。 | |
| ・ | 허리 라인 디자인이 체형에 맞게 조절이 가능하구요. |
| ウエストラインのデザインが、体型に合わせて調整できます。 | |
| ・ | 허리 라인 위치에 맞게 체형에 맞는 옷을 골랐습니다. |
| ウエストラインの位置に合わせて、体型に合った服を選びました。 | |
| ・ | 무속 풍습이 지역사회의 일체감을 조성합니다. |
| 巫俗の風習が、地域社会の一体感を醸成します。 | |
| ・ | 넥타이핀 디자인이 전체 코디에 화려함을 더해줍니다. |
| ネクタイピンのデザインが、全体のコーディネートに華やかさを加えます。 | |
| ・ | 벨트 디자인이 전체 스타일에 잘 어울립니다. |
| ベルトのデザインが、全体のスタイルに調和しています。 | |
| ・ | 하이힐을 신으면 전체 패션이 돋보입니다. |
| ハイヒールを履くことで、全体のファッションが引き立ちます。 | |
| ・ | 스타킹을 선택하는 방법에 따라 전체 코디가 결정됩니다. |
| ストッキングの選び方で、全体のコーディネートが決まります。 | |
| ・ | 멜빵은 어떤 체형에나 잘 맞는 아이템입니다. |
| サスペンダーは、どんな体型にもフィットしやすいアイテムです。 | |
| ・ | 궁전 견학은 매우 귀중한 체험이었습니다. |
| 宮殿の見学は、とても貴重な体験でした。 | |
| ・ | 씨름 선수들의 체격은 매우 훌륭합니다. |
| 相撲の力士たちの体格は非常に立派です。 | |
| ・ | 기복이 심한 코스에서는 체력을 소모하기 쉽다. |
| 起伏の激しいコースでは体力を消耗しやすい。 | |
| ・ | 시금치를 이용한 국물은 몸이 따뜻해집니다. |
| ほうれん草を使ったスープは、体が温まります。 | |
| ・ | 파를 사용한 국물은 몸이 따뜻해지기 때문에 추천합니다. |
| ネギを使ったスープは、体が温まるのでおすすめです。 | |
| ・ | 미숙아는 체중이 표준보다 낮은 것이 특징입니다. |
| 未熟児は、体重が標準よりも低いことが特徴です。 | |
| ・ | 법의학자가 시신의 외상을 자세히 조사했습니다. |
| 法医学者が遺体の外傷を詳しく調べました。 | |
| ・ | 법의학자가 시신의 신원을 확인하기 위한 검사를 했습니다. |
| 法医学者が遺体の身元を確認するための検査を行いました。 | |
| ・ | 법의학자가 시신의 손상을 상세하게 기록하고 있습니다. |
| 法医学者が遺体の損傷を詳細に記録しています。 |
