【何】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何の韓国語例文>
대학에서 무엇을 전공하세요?
大学でを専攻していますか。
인턴십을 통해 성장할 수 있었던 것은 무엇입니까?
インターンシップを通して成長できたことはですか?
유아란 몇 살까지의 어린이를 말합니까?
幼児とは歳までの子どものことをいいますか。
질문 있으면 뭐든지 물어봐. 최대한 알기 쉽게 알려줄게.
質問があれば、でも聞いて。できるだけ分かりやすく教えてやるから。
몇 분 이세요?
名様ですか?
그동안 번번이 좌절을 겪어 왔다.
これまで度も挫折を味わってきた。
포기하고 여러 번 좌절했던 나의 모습들이 부끄러워졌다.
諦めて度か挫折した自分の姿が恥ずかしくなった。
사람들이 좌절하는 원인은 무엇인가요?
人々が挫折する原因はなのでしょうか?
몇 년 만이죠?
年ぶりでしょうか?
몇 년 만입니까?
年ぶりですか。
무슨 요일이 휴무인가요?
曜日が休みですか。
거짓말을 몇 번 했더니 아무도 상대를 안 한다.
嘘を度かついていたら、だれも相手にしてくれなくなった。
앞으로 뭐해 먹고살지 걱정이다.
これからをして生きていくか心配だ。
당장에 올해는 무엇을 하며 먹고살지 골몰하고 있다.
さしあたり今年はをして食いつないでいくかに没頭している。
열심히 하다 보면 돈을 번다는 게 무슨 의미인지 알게 됩니다.
一所懸命にやれば、金をもうけることがを意味するかがわかります。
부모님 결혼기념일인데 선물 뭐해드릴지 고민이에요.
両親の結婚記念日なのに、プレゼントをさしあげようか悩んでます。
선물은 뭐 샀어요?
お土産はを買いましたか
뭐든지 처음이 중요해요.
でも始めが肝心です。
우리 남편은 혼자서는 아무것도 못해. 마치 애 같애.
うちの旦那は、一人ではもできないのよ。まるで赤ちゃんみたい。
몇 년 전 친구와 대판 싸운 기억이 떠오른다.
年か前に友達と大げんかしたことを思い出す。
이게 무슨 짓이야.
これはの真似だ。
이게 무슨 버릇없는 짓이야.
これはと失礼なことなんだ。
손님이 음식 하나 시켜 놓고 몇 시간째 눌러앉아서 나갈 생각을 안 해요.
お客さんが料理を一つ注文しておいて、時間も居座り出て行かないつもりです。
무엇을 해야 할지 모르는 사람이 어찌 무엇을 해야 할지 가르칠 수 있겠는가?
をしなければならないかわからない人が、どうしてをしなければならないか教えることができるだろうか?
그녀는 나의 질문에 웃기만 할 뿐 아무 대답도 하지 않았다.
彼女は私の質問に笑うだけでの返事もなかった。
결혼은 무슨 애인도 없어.
結婚って、恋人もいないよ。
먹고 살기도 바빠 죽겠는데 연애는 무슨.
食べていくのも忙しくて死にそうなのに恋愛って
왜. 그게 어때서!
でよ、いいじゃない!
그게 뭐 어때서!
それがだっていうの!
여러분에게 아무런 도움을 못 드리고 묻어가는 것 같아서 죄송해요.
みなさんに、の手助けもできずに甘んじているようで申し訳ないです。
뭐 재미난 일이라도 있나요?
か面白い事でもありますか?
누가 뭐래도 난 어머니가 제일 좋은걸.
誰がと言っても私はお母さんが一番好きなのよ。
뭐랄까요..잘 어울린다고나 할까요...
と言いましょうか。似合うとでも言いましょうか。
처음엔 별로였는데 몇 번 만나다 보니 정이 들었어요.
最初はいまいちだったけど、回か会ってるうちに情が湧きました。
야 왜 이래?
おいすんだ。
왜 이래요?
なんですか?!
뭐 이딴 가게가 다 있어!
こんな店があるわけ!
아이들은 아무것도 모르고 아주 해맑게 웃고 있네.
子供たちはも知らずとてもすがすがしく笑ってるね。
어제 들어온 알바생이라 뭘 모르고 실수를 했나 봅니다.
昨日入って来たバイトなので、もわからずにミスを犯したようです。
제가 컴퓨터가 처음이라 뭘 몰라요.
私パソコンが初めてでもわかりません。
뭘 몰라도 한참 모르네.
もわからないにも程があるね。
내가 뭘 하든 니가 무슨 상관이야?
私がをしようがあなたにの関係があるの?
대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야?
一体をどうしてどこを怪我したんだ?
알아서 할게요
自分でとかします。
아버지 병은 곧 나을 테니까 너는 아무것도 걱정할 거 없어.
お父さんの病気はすぐによくなるから、君はも心配することはない。
걱정할 게 아무 것도 없다.
心配するようなことはもない。
왜 갑자기 성질을 내고 난리야?
突然かんしゃく起こして騒いでんの?
극락과 천국의 차이점은 무엇인가요?
極楽と天国の違いはですか?
그녀는 방에 들어가자마자 뭔가 나쁜 일이 있었던 것 같은 인기척을 눈치챘다.
彼女は部屋に入るなり、か悪いことがあったような人の気配を察知した。
인기척 좀 하고 들어 와. 너무 놀랐잖아.
入るときはか気配をさせてよ。びっくりしたじゃん。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.