【分】の例文_119
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
피해자의 상흔 등으로부터 범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다.
被害者の傷跡などから犯人は右利きの可能性が高いことがかっている。
이스라엘은 1948년 5월, 국제연합의 팔레스티나 분할 결의에 따라 건국을 선언한 유대인 국가입니다.
イスラエルは、1948年5月、国際連合のパレスチナ割決議に従って建国を宣言したユダヤ人国家です。
중국 수도인 북경은 중국의 정치 문화의 중심으로, 북위 39도 56분, 동위 116도 20분에 위치한다.
中国の首都である北京は、中国の政治と文化の中心で、北緯39度56、東経116度20に位置する。
스웨덴의 인구는 약 950만 명 정도이며, 국토의 거의 반이 삼림으로 덮혀있습니다.
スウェーデンの人口は約950万人ほど、国土のおよそ半は森林に覆われております。
국토 전체 또는 대부분이 바다에 둘러싸인 국가를 해양국이라 부른다.
国土全体あるいは大部が海に囲まれている国家を海洋国という。
남아메리카 대륙은 아메리카 대륙 가운데 파나마 지협보다 남측 부분이다.
南アメリカ大陸は、アメリカ大陸のうち、パナマ地峡より南側の部である。
그녀는 그 사건이 자신을 어떻게 변화시켰는지를 진솔하게 이야기했다.
彼女はあの事件が自をどう変えたかについて率直な心境を語った。
부모의 반대를 무릅쓰고 자신의 길을 갔다.
親の反対を押し切って自の道へ進んだ。
주의의 반대를 무릅쓰고 선택한 자신의 인생입니다.
周りの反対を押し切り、選んだ自の人生です。
미국과 중국이 무역 분야에서 티격태격하고 있다.
米国と中国が貿易野でいざこざしている。
잠을 제대로 못 잔 아이는 덜 자란다.
睡眠が十でない子供は成長によくない。
자신이 진정으로 원하는 일을 하는 것이 바람직하다.
が本当に望んでいる仕事をするのが望ましい。
그는 자신의 예술가적 면모를 충분히 어필했다.
彼は自身が芸術家的な面を十にアピールした。
사람은 때로 자기와 정반대 성격에 끌린다.
人は時には自と正反対の性格に惹かれる。
자신과 정반대인 사람은 매력적이다.
と正反対の人は魅力的だ、
사춘기는 많은 고민하고 반항하며 스스로 생각해 가면서 어른으로서 자립해가는 소중한 시기입니다.
思春期は、たくさん悩み、反抗し、自で考えながら大人として自立していく大切な時期です。
사춘기는 주위의 영향을 받으면서 한 명의 어른으로서 자신을 확립하는 시기입니다.
思春期は周囲の影響を受けながら一人の大人として自を確立する時期です。
조리있게 자신의 생각을 전달했다.
筋道を立てて自の考えを伝えた。
그는 언제나 자기 잇속만 챙기는 사람이다.
彼はいつも自の打算だけを取り計らう人だ。
너도 이제 성인이 되었으니만큼 자신이 한 일에 대해서는 스스로 책임을 져야 해.
君ももう成人になったので、自がやったことに対しては、自で責任を取らなければならないよ。
비관주의는 기분에 의한 것이고 낙관주의는 의사에 의한 것이다.
悲観主義は気によるものであり、楽観主義は意思によるものである。
너무 당황해서 어찌할 바를 몰랐어요.
とてもうろたえてどうしていいかからなかった。
컴퓨터는 고작해야 문서 작성하는 거밖에 모르는 컴맹이에요.
コンピューターはたかが文書作成する事しかからないコンピューター無知です。
앞을 분간하기조차 어려울 만큼 안개가 짙게 끼었다.
前を見けることさえ難しいくらい霧が深く立ち込めた。
한국 성의 특징은 대부분 한자가 한 글자라는 것입니다.
韓国の苗字の特徴は、大部が漢字一字だということです。
날씨는 우리들 기분에 긍정적으로도 부정적으로도 영향을 끼친다.
天気は私たちの気にプラスにもマイナスにも影響を及ぼす場合があります。
정치인은 자기를 뽑아 준 국민을 위해 봉사하는 게 본래의 도리입니다.
政治家は自を選んでくれた国民のために、使えるのが本来の道理です。
그는 사기는 치지만 나름의 원칙이 있다.
彼は詐欺は働くが自なりの原則がある。
어떤 분야나 세계 등에서 절대적인 권위나 권력을 가진 사람을 제왕이라 부른다.
ある野や世界などで、絶対的な権威や権力を持つ人を帝王とよぶ。
타율 3할 5푼 5리로 처음으로 수위 타자에 빛났다.
打率3割55厘で自身初の首位打者に輝きました。
날계란과 삶은 계란을 구별하다.
生卵とゆで卵の見ける。
고령자는 나이가 들수록 식사량이 줄어 수분이나 전해질의 섭취가 떨어진다.
高齢者は加齢とともに食事量が減り,水や電解質の摂取が減る。
세포가 자신의 일부를 분해하여 에너지원으로 하는 메커니즘을 해명했다.
細胞が自自身の一部を解してエネルギー源とする仕組みを解き明かした。
재산을 자신의 아이들에게 남기지 말아야 한다고 생각한다.
財産を自の子どもに残すべきでないと考えている。
그녀에 대한 감정이 점점 호기심에서 호감으로 바뀌고 있는 나를 발견했다.
彼女に対する感情が少しずつ好奇心から好感に変わっている自を発見した。
평균의 절반에 불과했다.
平均の半に過ぎなかった。
위급한 상황일수록 냉철하게 상황을 분석해야 한다.
危急な状況であるほど冷静に状況を析するべきだ。
우월감은 자신과 타인를 비교해서 자신이 훨씬 뛰어나다고 느낄 때 생기는 감정이다.
優越感は自と他者を比較して自がもっと優れていると感じた時に生じる感情である。
자신이 상대보다도 뛰어나다면 우월감을 느낀다.
が相手よりも優れていたら、優越感を感じる。
인생은 자신의 생각대로 살아가는 것은 어렵다.
人生は自の思った通りに生きることは難しい。
어디에든 자신이 알지 못하는 곳에서 험담을 숙덕이는 사람은 반드시 있습니다.
どこにも自の知らないところで陰口をこそこそ言う人は必ずいます。
공기 중에 부유하고 있는 곰팡이 포자는 실내의 표면에 부착해 영양과 수분을 이용해 발육합니다.
空気中に浮遊しているカビの胞子は室内の表面に付着し、栄養と水を利用して発育します。
세상천지에 믿을 건 자기 자신뿐이다.
世の中で信じるのは自自身だけだ。
바이러스성 감기의 경우, 항생제는 효과가 없어, 특수한 경우를 제외하고 자신의 면역력으로 치료합니다.
ウイルス性の風邪の場合、抗生剤は効かず、特殊な場合を除いて自の免疫力で自然に治ります。
자신의 의견을 주장하다.
の意見を主張する。
피의자는 자신의 결백을 주장했다.
被疑者は自の潔白を主張した。
소비자의 비합리적인 행동을 분석하다.
消費者の非合理的な行動を析する。
이 약은 1정 속에 주성분 0.65밀리그램을 포함하고 있습니다.
この薬は1錠中に主成0.65mgを含みます。
신규 사업에 관한 가장 디테일한 부분까지 파악하고 있다.
新規事業に関する細かな部まで把握している。
무슨 사연으로 이곳까지 오게 됐는지 알 수가 없다.
どんな事情でここまで来ることになったのかからない。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (119/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.