【労】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<労の韓国語例文>
근로자를 위해 새로운 법이 제정되었습니다.
働者のために新しい法律が制定されました。
근로자의 권리는 보호되어야 해요.
働者の権利は守られるべきです。
그 회사는 많은 근로자를 고용하고 있어요.
その会社は多くの働者を雇っています。
그 때 판단이 잘못돼서 생고생을 했다.
あの時の判断が間違っていたせいで、余計な苦をした。
처음에 좀 더 계획을 세웠으면 생고생을 하지 않았을 것이다.
最初にもっと計画を立てれば、余計な苦はしなかったはずだ。
중간에 그만두었으면 좋았을 텐데, 생고생을 계속했다.
途中で止めていればよかったのに、余計な苦を重ねた。
효율적으로 했으면 좋았을 텐데, 생고생을 해버렸다.
効率的にやればよかったのに、余計な苦をしてしまった。
그는 스스로 문제를 복잡하게 만들어서 생고생을 하고 있다.
彼は自分で問題を複雑にして、余計な苦をしている。
쓸데없는 일에 시간을 낭비하고 생고생을 했다.
無駄なことに時間をかけて、余計な苦をした。
그는 무주택자이기 때문에 집을 구하는 데 어려움을 겪고 있다.
彼は無住宅者なので、家を見つけるのに苦している。
술은 고된 하루의 피로를 씻어 주는 유일한 낙이었다.
お酒はきつい一日の疲を洗い流してくれる唯一の楽しみだった。
휴일에 천천히 쉬며 피로를 푸는 것이 중요해요.
休日にゆっくり休んで、疲をほぐすことが大切です。
운동 후에 가볍게 몸을 풀어 피로를 풉니다.
スポーツ後に軽く体をほぐして、疲をほぐします。
음악을 들으며 마음의 피로를 풀 수 있어요.
音楽を聴いて心の疲をほぐすことができます。
매일 저녁 스트레칭으로 피로를 풀어요.
毎晩のストレッチで疲をほぐしています。
점심시간에 휴식을 취하며 피로를 풉니다.
お昼休みにリラックスして疲をほぐします。
잠깐 산책을 하며 피로를 풀어요.
少し散歩をして、疲をほぐしましょう。
마사지로 피로를 푸는 것을 좋아해요.
マッサージで疲をほぐすのが好きです。
오랜 시간 일한 후 따뜻한 목욕으로 피로를 풉니다.
長時間働いた後に、温かいお風呂で疲をほぐします。
피로를 풀기 위해서 잠을 자는 것은 좋은 방법입니다.
を解くために寝ることは、いい方法です。
기업이 노동자의 피를 빨고 있다.
企業が働者を搾取している。
말 못 할 고초를 겪었다.
ひどい苦をした。
노동 기준법이 정식으로 제정되었다.
働基準法が正式に制定された。
목표를 달성하기 위해 나는 어떤 수고도 아끼지 않을 생각이야.
目標を達成するために、私はどんな苦もいとわないつもりだ。
고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다.
お客様の満足のために、スタッフ一同苦をいとわない。
그는 회사를 위해 밤낮으로 수고를 아끼지 않고 일하고 있어.
彼は会社のために日夜苦をいとわず働いている。
선생님은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다.
先生は生徒たちのために苦をいとわず指導してくれる。
좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다.
良い結果を出すために、チーム全員が苦をいとわず努力した。
그녀는 친구를 돕기 위해 수고를 아끼지 않았어.
彼女は友達を助けるために苦をいとわなかった。
가족을 위해서라면 나는 어떤 수고도 아끼지 않아.
家族のためなら、私はどんな苦もいとわない。
그는 성공을 위해 수고를 아끼지 않는다.
彼は成功のために苦をいとわない。
남의 수고를 보며 굿이나 보고 떡이나 먹는 건 바람직하지 않다.
他人の苦を見て、儀式を見て餅を食べるのは望ましくない。
정치인들은 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 서민의 고충을 잊기 쉽다.
政治家たちは、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、庶民の苦を忘れがちだ。
개구리 올챙이 적 생각 못하듯이 그는 옛날의 고생을 잊어버렸다.
カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないように、彼は昔の苦を忘れてしまった。
체불 임금이 원인으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다.
未払い賃金が原因で、働者が裁判を起こすケースが増えている。
체불 임금 지급을 요구하며 노동 조합이 항의 활동을 벌였다.
未払い賃金の支払いを求めて、働組合が抗議活動を行った。
피로가 쌓이면 졸음이 옵니다.
がたまったら眠気がさします。
봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다.
春になると、疲感や倦怠感を感じる。
그는 조강지처와 함께 고생한 기억이 많다.
彼は長い時間を共に過ごした妻との苦の思い出が多い。
집 떠나면 고생이라지만, 내 꿈을 쫓기 위해 결심했다.
家を出れば苦するというけれど、自分の夢を追うために決心した。
집 떠나면 고생이라지만, 보람도 느끼고 있다.
家を出れば苦するというが、やりがいも感じている。
집을 떠나 혼자 생활하면, 집 떠나면 고생이다는 걸 뼈저리게 느낀다.
家を出て一人で生活すると、家を出れば苦するのを痛感する。
집 떠나면 고생이다. 그러니까 잘 생각하고 결정해라.
家を出れば苦するから、よく考えてから決めなさい。
부모님 집을 떠나자마자, 집 떠나면 고생하는 일이 많아진다.
親元を離れたとたん、家を出れば苦することが多くなる。
집을 떠날 때는 각오가 필요하다. 집 떠나면 고생이다는 걸 잊으면 안 된다.
家を出るときは覚悟が必要だ。家を出れば苦することを忘れちゃいけない。
독립해서 혼자 살기 시작했지만, 집 떠나면 고생이다는 걸 실감하고 있다.
独立して一人暮らしを始めたけど、家を出れば苦することを実感している。
집 떠나면 고생이다. 그래서 좀 더 집에 있고 싶다.
家を出れば苦する。だから、もう少し家にいたい。
수면 부족이 계속되면 피로 증후군에 시달릴 수 있다.
睡眠不足が続くと、疲症候群に悩まされることがある。
일용직 노동자는 안정된 직업을 찾는 것이 어려운 경우가 있다.
日雇い働者は、安定した仕事を見つけるのが難しいことがある。
일용직 노동자는 일이 끝나면 바로 귀가하는 경우가 많다.
日雇い働者は、仕事が終わったらすぐに帰宅することが多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.