<勉強の韓国語例文>
| ・ | 학원에 다니면서 영어를 공부하고 있습니다. |
| 塾に通って英語を勉強しています。 | |
| ・ | 아무리 열심히 공부를 해도 성적이 오르지 않는다. |
| いくら一所懸命勉強しても、成績が上がらない。 | |
| ・ | 한자를 어느 정도 공부해야 일본어 신문을 읽을 수 있게 된다. |
| 漢字をある程度勉強してはじめて日本の新聞が読めるようになる。 | |
| ・ | 집에서 빈둥빈둥 놀지만 말고 공부 좀 해라. |
| 家でゴロゴロ遊んでばかりいないで勉強しなさい。 | |
| ・ | 집에서 공부하기 어려워요. |
| 家で勉強しにくいです。 | |
| ・ | 밤 아홉 시부터 열한 시까지 공부를 했어요. |
| 夜9時から11時まで勉強をしました。 | |
| ・ | 주말에는 공부를 하거나 밖에서 놀거나 합니다. |
| 週末には勉強をしたり外で遊んだりします。 | |
| ・ | 공무원 시험에 떨어지게 될까 싶어서 밤세워 공부했어요. |
| 公務員試験に落ちることになるんじゃないかと思い、徹夜で勉強しました。 | |
| ・ | 시키지 않았는데 공부를 하다니, 니가 갑자기 철들었구나. |
| 自ら進んで勉強するなんて、君が急にしっかりしたわね。 | |
| ・ | 공부를 열심히 했으니 성적이 기대 돼요. |
| 一生懸命勉強したから成績が楽しみです。 | |
| ・ | 그는 어느 학생에도 못지않게 열심히 공부한다. |
| 彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 | |
| ・ | 나도 학창 시절에는 독일어를 좀 공부했었는데... |
| 私も学生時代にはドイツ語をちょっと勉強したんだけど・・・ | |
| ・ | 열심히 공부해서 우리는 같은 대학에 들어가게 되었습니다. |
| 懸命に勉強し、私達は同じ大学に入ることになりました。 | |
| ・ | 한국어를 공부합니까? |
| 韓国語を勉強しますか。 | |
| ・ | 슬그머니 수험 공부를 포기한 적이 한두 번이 아니었다. |
| そっと受験勉強を諦めたことが、1度や2度ではない。 | |
| ・ | 호주로 영어 공부하러 갑니다. |
| オーストラリアに英語を勉強しに行きます。 | |
| ・ | 아들은 시험이 코앞에 닥쳤는데 공부는 안 하고 놀기만 한다. |
| 息子は、試験が目の前に迫ってるのに、勉強はしないで遊んでばかりだ。 | |
| ・ | 한국의 대학에서 공부하는 것을 희망하다. |
| 韓国の大学で勉強することを希望する。 | |
| ・ | 스트레스를 받는 사람은 일이나 공부를 언제나 뒤로 미룬다. |
| ストレスをためる人は、仕事や勉強をいつも後回しにしている。 | |
| ・ | 공부를 게을리 하다. |
| 勉強をおろそかにする。 | |
| ・ | 분초를 아껴 가며 공부하고 있다. |
| 寸暇を惜しんで勉強している。 | |
| ・ | 열심히 공부해서 우등상을 탔다. |
| 一生懸命勉強して優等賞を取った。 | |
| ・ | 본격적으로 음악 공부를 시작하기로 했습니다. |
| 本格的に音楽の勉強を始めることにしました。 | |
| ・ | 선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨어요. |
| 先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。 | |
| ・ | 선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨다. |
| 先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。 | |
| ・ | 한국에 가서 한국어를 공부하고 싶어요. |
| 韓国に行って、韓国語を勉強したいです。 | |
| ・ | 겨우 마음 잡고 공부하고 있는데, 바람 넣지 마세요. |
| やっと心を決めて勉強してるのに、そそのかさないで下さい。 | |
| ・ | 프로그래머의 업무는 매일 공부하지 않으면 기술의 변화에 뒤처지게 된다. |
| プログラマーの仕事は、日々勉強しなければ技術の変化に置いていかれる。 | |
| ・ | 내일부터 공부하려고 결심해도 결국은 차일피일 미뤄 버린다. |
| 明日から勉強しようと決心しても、結局はズルズル先延ばしてしまう。 | |
| ・ | 공부는 통 안 했는지라 낙제 당했다. |
| 勉強はまったくしなかったので落第させられた。 | |
| ・ | 그는 공부깨나 한답시고 잘난 체 한다. |
| 彼は勉強がちょっと出来るからといって利口ぶる。 | |
| ・ | 배우가 된답시고 공부도 안하고 노래방에만 가요. |
| 俳優になるなんていって、勉強もせずにカラオケばかり行ってますよ。 | |
| ・ | 니가 공부를 잘 한다니 기쁘다. |
| 君が勉強を良くするそうで嬉しい。 | |
| ・ | 나는 화학에 중점을 두고 공부하다. |
| 私は化学に重点を置いて勉強する。 | |
| ・ | 죽어라 공부해도 성적이 좀처럼 안 올라가요. |
| がむしゃらに勉強しても、成績がなかなか上がりません。 | |
| ・ | 연대 외국어학당에서 공부했어요. |
| 延大外国語語学堂(塾)で勉強しました。 | |
| ・ | 한국에 있는 대학교에서 공부하려고 한국으로 유학을 왔어요. |
| 韓国にある大学で勉強しようと、韓国に留学に来ました。 | |
| ・ | 이 책은 영작문을 처음으로 공부하는 사람을 대상으로 하고 있습니다. |
| この本は英作文をはじめて勉強する人を対象にしています。 | |
| ・ | 성적을 올리기 위한 토익 공부법을 알려드리겠습니다. |
| 成績を上げるためのTOEIC勉強法をお教えします! | |
| ・ | 국어를 뭘 공부하면 성적이 오를까? |
| 国語は何を勉強すれば成績が上がるのか? | |
| ・ | 시험 등에서 좋은 성적을 올리기 위한 효율적인 공부법을 알려드리겠습니다. |
| 試験などでよい成果を上げるための効率的な勉強法を教えます。 | |
| ・ | 서울대생이 추천하는 공부법을 5개 정리해 봤습니다. |
| ソウル大生がおすすめする勉強法を5個まとめてみました。 | |
| ・ | 자신에게 맞는 공부법을 모르겠다고 고민하는 수험생이 많다. |
| 自分にあった勉強法がわからないと悩む受験生が多い。 | |
| ・ | 소방서 강습회에 참가했는데 매우 도움이 되었습니다. |
| 消防署の講習会に参加してきたのですがとても勉強になりました。 | |
| ・ | 그는 적어도 하루에 7시간 공부한다. |
| 私は少なくとも1日7時間勉強する。 | |
| ・ | 시간이 나면 공부를 하련만 좀처럼 시간을 내기가 어렵다. |
| 時間ができれば、勉強をするでしょうが、なかなか時間を作ることが難しい。 | |
| ・ | 소설과 시를 공부하며 음악적 이해를 넓혔다. |
| 小説と詩を勉強しながら音楽的理解を広げた。 | |
| ・ | 그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다. |
| 彼は一生懸命勉強したが大学に不合格した。 | |
| ・ | 입시에서 미역국을 먹지 않기 위해서 공부에 집중했다. |
| 入試でわかめ汁を食べないために勉強に集中した。 | |
| ・ | 열심히 공부하는 아들에게 박수를 보낸다. |
| 一生懸命勉強する息子に拍手を送る。 |
