【同】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<同の韓国語例文>
동상이몽으로 인해 오해가 생겼다.
床異夢のために誤解が生じた。
이웃끼리 상부상조하는 것이 중요하다.
隣人士で相扶相助することが重要だ。
그의 표리부동한 모습에 실망했다.
彼の表裏不な姿に失望した。
표리부동한 사람은 멀리하는 게 좋다.
表裏不な人とは距離を置くべきだ。
취미가 비슷한 사람들이 모이는 것은 유유상종의 전형이다.
趣味が似ている人士が集まるのは、類は友を呼ぶ典型だ。
그들은 같은 학교 출신으로 친하다. 유유상종이다.
彼らはじ学校出身で仲良しだ。類は友を呼ぶ。
유유상종이라고 하더니, 그들은 같은 취미로 모였다.
類は友を呼ぶと言うが、彼らはじ趣味で集まった。
개과천선하지 않으면 다시 같은 잘못을 반복한다.
個過遷善しなければ、再びじ過ちを繰り返す。
이 두 제도는 대동소이하다.
この二つの制度は大小異だ。
그들의 생각은 대동소이해서 결론도 비슷했다.
彼らの考え方は大小異で、結論も似ていた。
이 두 권의 책은 내용이 대동소이하다.
この二つの本は内容が大小異だ。
그들의 주장은 대동소이로 큰 차이는 없었다.
彼らの主張は大小異で、大きな違いはなかった。
제품의 성능은 대동소이해서 디자인으로 골랐다.
商品の性能は大小異なので、デザインで選んだ。
그들의 의견은 대동소이하다.
彼らの意見は大小異だ。
심술궂은 동료와는 일하고 싶지 않습니다.
意地悪な僚とは、仕事したくないです。
그는 낯짝이 두껍게 여러 번 같은 부탁을 했다.
彼は図々しくも何度もじことを頼んできた。
저성장과 고령화는 함께 나타나는 현상이다.
低成長と高齢化は時に現れる現象である。
의회의 동의를 얻어 공무원을 파면할 수 있다.
議会の意を得て、公務員を罷免することができる。
공유지를 임대하려면 모두의 동의가 필요합니다.
共有地を賃貸するには全員の意が必要です。
같은 가격이라면 평수가 넓은 게 좋아요.
じ値段なら坪数が広い方がいいです。
그는 멍청이라서 같은 일을 반복해요.
彼はバカだから、何度もじことを繰り返す。
그 드라마의 세트장은 실제 거리와 비슷하게 만들어졌어요.
そのドラマのセット場は、実際の街並みとじように作られています。
뜻밖의 사고로 그들은 한날한시에 세상을 떠났다.
まさかの事故で、彼らはじ日、じ時間に亡くなった。
같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지.
一緒に死ぬならじ日、じ時間がいいね。
두 사람은 한날한시에 태어났다고 한다.
二人はじ日、じ時間に生まれたそうだ。
한날한시에 죽다.
じ日に死ぬ。
적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다.
敵愾心を正義と混してはいけない。
맞수 간의 경쟁이 치열하다.
ライバル士の競争が激しい。
그녀는 무의식적으로 같은 말을 여러 번 했어요.
彼女は無意識に何度もじことを言っていた。
불혹을 맞은 친구들이 모여 동창회를 열었다.
不惑の友人たちが集まって窓会を開いた。
약관에 동의하지 않으면 서비스를 이용할 수 없습니다.
約款に意しないとサービスを利用できません。
약관은 계약 내용을 정하는 계약서와 같은 효력을 갖는 매우 중요한 것이다.
約款は契約の内容を決める契約書とじ効力を持つ、非常に重要なものです。
그가 금치산자로 지정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다.
彼が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見人の意が必要です。
모든 조건에 동의했다는 것을 확인서로 증명합니다.
すべての条件に意したことを確認書で証明します。
발송인은 소포 안에 명세서를 동봉했습니다.
差出人はパッケージの中に明細書を封しました。
굴욕을 맛본 적이 있어서, 다시는 같은 일을 겪고 싶지 않습니다.
屈辱を味わったことがあるので、もう二度とじ目には遭いたくない。
그러니까요, 저도 같은 생각을 했어요.
そうですよね、私もじことを思っていました。
같은 장르지만, 이것은 별개야.
じジャンルだけど、これは別物だ。
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でもじです。
가맹국들 간에 정보를 공유하는 것이 중요하다。
加盟国士で情報を共有することが重要だ。
반찬을 담을 때 같은 종류의 음식을 모아서 놓으면 예쁘게 보인다.
おかずを盛る際に、じ種類のものをまとめて置くときれいに見える。
계속 같은 문제가 반복되니까 신물이 나버렸다.
ずっとじ問題が繰り返されるので、嫌気がさしてしまった。
이 일은 매일 같은 일만 반복해서 점점 신물이 난다.
この仕事は毎日じことの繰り返しで、だんだん嫌気がさしてきた。
같은 말을 여러 번 들으니까 신물이 난다.
じことを何度も言われて、嫌気がさしてきた。
오랫동안 같은 자세를 유지하니까 근육이 뭉쳤다.
長時間じ姿勢をしていたら、筋肉が凝り固まってしまった。
오랫동안 같은 자세로 앉아 있어서 근육이 뭉친 것 같아요.
長い間じ姿勢で座っていたので、筋肉が凝り固まっているようです。
여자친구랑 취미가 같아. 죽이 맞는 듯해.
彼女と趣味がじだよ。馬が合うらしい。
너무 많은 일을 동시에 생각하면 정신이 사납다.
あまりに多くのことを時に考えると、気が散る。
그는 동료에게 더티하게 굴어 문제를 일으켰다.
彼は僚に嫌がらせをして、問題を引き起こした。
한정판 스니커즈는 출시와 동시에 불티가 나게 팔렸다.
限定版のスニーカーは、発売と時に飛ぶように売れた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.