<味の韓国語例文>
| ・ | 맛이 별로예요. |
| 味がいまいちです。 | |
| ・ | 이 빵은 맛없어요. |
| このパンは美味しくありません。 | |
| ・ | 상대의 질문에 대답할 때는 그 질문의 의미를 잘 이해해야 한다. |
| 相手の質問に答えるときには、その質問の意味をよく理解しなければならない。 | |
| ・ | 수학에 관심을 갖기 시작한 건 초등학교 저학년 때부터다. |
| キムさんが数学に興味を持ち始めたのは小学校低学年の時からだ。 | |
| ・ | 패션 디자이너 일에 흥미를 가지고 있어요. |
| ファッションデザイナーの仕事に興味をもっています。 | |
| ・ | 그는 좋은 의미로 변했다. |
| 彼はいい意味で変わった。 | |
| ・ | 화살표는 벡터의 방향을 의미하고, 길이는 벡터의 크기를 의미합니다. |
| 矢印がベクトルの向きを意味し、長さがベクトルの大きさを意味します。 | |
| ・ | 벡터(vector)는 공간에 있어서 크기와 방향을 갖는 양을 의미한다. |
| ベクトルとは、空間における、大きさと向きを持った量を意味する | |
| ・ | 정말 맛있겠다. |
| 本当に美味しそう! | |
| ・ | 아버지는 돈밖에 흥미가 없어요. |
| 父はお金しか興味がありません。 | |
| ・ | 이 식당은 싸고 맛있어요. |
| この食堂は安くて美味しいです。 | |
| ・ | 회사 식당은 싸지만 맛이 없어요. |
| 会社食堂は安いけど美味しくないです。 | |
| ・ | 이 돼지갈비찜은 부드럽고 맛있어요. |
| この豚カルビチムは柔らかくて美味しいです。 | |
| ・ | 고기가 질겨서 맛이 없었어요. |
| お肉がかたくて美味しくなかったです。 | |
| ・ | 비싼 가격에 비해 별로 맛이 없었다. |
| 高い値段のわりにあんまり美味しくなかった。 | |
| ・ | 리조또가 정말 맛있었어요. |
| リゾットが美味しかったです。 | |
| ・ | 부정 방정식이란, 일반적으로 방정식의 수가 미지수의 수보다 적은 경우를 의미합니다. |
| 不定方程式とは、一般的に方程式の数が未知数の数より少ないケースを意味します。 | |
| ・ | 자연수란 0을 포함하지 않은 양의 정수를 의미한다. |
| 自然数とは、0を含まない正の整数を意味する。 | |
| ・ | 요즘 감기 기운이 있어서 오늘은 빨리 집에 갈게요. |
| 最近、風邪気味なので、今日は早く帰りますね。 | |
| ・ | 감기 기운이 있어서 목이 아파요. |
| 風邪気味でのどが痛いです。 | |
| ・ | 감기 기운이 좀 있는 것 같아서 오늘은 좀 일찍 들어갈게요. |
| 少し風邪気味なので今日はちょっと早めに帰ります。 | |
| ・ | 감기 기운이 있어서 몸상태가 좋지 않습니다. |
| 風邪気味があって、体の具合が悪いです。 | |
| ・ | 맛있겠다. 잘 먹겠습니다. |
| 美味しそう!いただきます! | |
| ・ | 방정식이 실근을 갖지 않는 다는 것은 어떤 의미인가요? |
| 方程式が実根を持たないってどういう意味ですか? | |
| ・ | 제가 놀러 갈 때마다 우리 언니는 맛있는 걸 만들어 줘요. |
| 私が遊びに行くたびに私の姉は美味しいものを作ってくれます。 | |
| ・ | 음식 맛은 요리사에 따라 다릅니다. |
| 食べ物の味は、料理人によって違います。 | |
| ・ | 이 요리는 상당히 맛있어요. |
| この料理はかなり美味しいです。 | |
| ・ | 그 식당은 멀지만 음식이 정말 맛있어서 한 번 가 볼 만해요. |
| その食堂は遠いけど食べ物が本当に美味しくて一回言ってみる価値があります。 | |
| ・ | 먹을 만해? |
| 美味しい? | |
| ・ | 임연수어를 구워 먹으려면 석쇠로 굽는 게 제일 맛있어요. |
| ほっけを焼いて食べるのなら、グリルで焼くのが一番美味しいです。 | |
| ・ | 세네갈 갈치는 외형과 식감,맛에서 한국과 거의 차이가 없습니다. |
| セネガル太刀魚は、外形と食感、味が韓国とほとんど差がありません。 | |
| ・ | 맛있는 갈치가 먹고 싶어요. |
| 美味しいタチウオが食べたいです。 | |
| ・ | 이렇게 맜있다면 얼마든지 먹을 수 있습니다. |
| こんなに美味しければいくらでも食べられます。 | |
| ・ | 아스파탐은 인공 감미료 중의 하나이다. |
| アスパルテームは、人工甘味料の1つである。 | |
| ・ | 자유분방한 사람이란 어떤 의미인가요? |
| 自由奔放な人とはどういう意味ですか? | |
| ・ | 꽃개 손질법과 맛있게 먹는 방법을 소개합니다. |
| ワタリガニのさばき方と美味しい食べ方をご紹介します。 | |
| ・ | 새조개는 역시 회로 먹는 게 가장 맛있어요. |
| とり貝はやはり刺身で食べるのが一番美味です。 | |
| ・ | 맛이 삼삼하다. |
| 味が薄いけどおいしい。 | |
| ・ | 할렐루야는 '찬양하다' '찬미하다'를 의미한다. |
| ハレルヤは、「讃える、賛美する」を意味する。 | |
| ・ | 프로테스탄트란 '항의'를 의미하는 라틴어입니다. |
| プロテスタントとは「抗議」を意味するラテン語です。 | |
| ・ | 최근 젊은이들은 출세에 관심이 없다. |
| 最近の若者は出世に興味がない。 | |
| ・ | 결혼생활은 진정한 의미로 연애의 시작이다. |
| 結婚生活は、真の意味での恋愛の始まりである。 | |
| ・ | 유속이란 유체가 흐르는 속도를 의미합니다. |
| 流速とは流体が流れる速さを意味します。 | |
| ・ | 금기 사항이란, 해서는 안 되는 것을 가리키는 의미입니다. |
| 禁忌事項とは、やってはいけない事を指す意味です。 | |
| ・ | 풍어는 물고기가 대량으로 잡히는 것을 의미한다. |
| 豊漁は魚が大量に捕れることを意味する。 | |
| ・ | 무릉도원의 의미는 '속세로부터 멀리 떨어진 평화로운 별천지'입니다. |
| 武陵桃源の意味は、「俗世間からかけはなれた平和な別天地」です。 | |
| ・ | 생강차는 감기 기운이 돌 때 마시면 좋은 차입니다. |
| ショウガ茶は、風邪気味の時に飲むと良いお茶です。 | |
| ・ | 도가니탕의 고기는 양념장에 따로 찍어 먹는다. |
| トガニタンの肉は、薬味だれにつけて食べる。 | |
| ・ | 나는 조개를 넣고 끓인 된장찌개를 좋아한다. |
| 私は味噌を入れて、作ったテンジャンチゲが好きだ。 | |
| ・ | 한국에서는 무더운 여름이 다가오면 여름 별미로 오이냉국을 자주 먹어요. |
| 韓国では、本格的に夏が訪れる時期になると夏の珍味、キュウリの冷静スープをよく食べます。 |
