【味】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
그 책은 매우 흥미로운 내용을 가지고 있습니다.
その本は非常に興深い内容を持っています。
그의 반응은 적당히 흥미로웠다.
彼の反応はほどほどに興深いものだった。
과학은 나에게 있어 매우 흥미로운 과목입니다.
科学は私にとってとても興深い科目です。
여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은지 흥미롭다.
女性はなんで男性に愛されたいのか興深い。
남자는 왜 바람을 피는지 흥미롭다.
男はなぜ浮気をするのか興深い。
그 식사는 적당히 맛있었다.
その食事はほどほどに美しかった。
그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있음을 깨달았다.
彼の発言には重大な意が込められていることに気づいた。
그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있었다.
彼の発言には重大な意が込められていた。
그들은 친근하게 공통의 흥미에 대해 이야기하고 있었다.
彼らは親しげに共通の興について話し込んでいた。
요즘 취미나 관심사가 뭐예요?
最近の趣や関心事は何ですか?
대화 중에 그의 흥미로운 이야기를 들었어요.
会話中に彼の興深い話を聞きました。
취미가 맞는 사람과의 대화는 즐겁다.
が合う人との会話は楽しい。
기념품은 특별한 의미를 가집니다.
記念品は特別な意を持ちます。
스시는 맛있고, 보기에도 아름답습니다.
寿司は美しいですし、見た目も美しいです。
스시 맛있게 먹는 방법 좀 알려주세요.
寿司の美しい食べ方を教えてください。
저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다.
お手頃な価格で、美しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。
이 레스토랑 요리는 맛있어요.
このレストランの料理は美しいです。
그녀의 요리는 레스토랑에서 나오는 것처럼 매우 맛있었다.
彼女の料理は、レストランで出てくるがごとき美しさだった。
한국 문화에 관심이 많아요.
韓国の文化に興があります。
도쿄의 요리는 맛있고, 다양합니다.
東京の料理は美しく、多種多様です。
미분은 그래프로 말하면 접선의 기울기를 구한다는 것을 의미합니다.
微分はグラフでいうと、接線の傾きを求める事を意します。
부침가루에는 특별한 조미료가 들어 있습니다.
チヂミ粉には、特別な調料が入っています。
부침가루를 사용한 부침개는 바삭하고 맛있습니다.
チヂミ粉を使ったチヂミは、サクサクで美しいです。
부침가루를 이용해서 간단하게 맛있는 부침개를 만들 수 있어요.
チヂミ粉を使って、簡単に美しいチヂミが作れます。
튀김가루에는 고소한 풍미가 있습니다.
天ぷら粉には、香ばしい風があります。
튀김가루를 사용한 간단한 레시피로 맛있는 튀김을 만들 수 있습니다.
天ぷら粉を使った簡単なレシピで、美しい天ぷらが作れます。
튀김가루에는 거품을 낸 계란을 추가하면 풍미가 더해집니다.
天ぷら粉には、泡立てた卵を加えることで風が増します。
빵가루를 입힌 닭날개는 고소하고 맛있습니다.
パン粉をまぶした鶏手羽先は、香ばしくて美しいです。
여름 채소를 냉동하면 겨울에도 맛볼 수 있어요.
夏野菜を冷凍すると、冬にもわえます。
저는 아트와 디자인에 입문하는 것에 관심이 있습니다.
私はアートとデザインに入門することに興があります。
그녀는 그림에 입문하는 것에 관심을 가지고 있습니다.
彼女は絵画に入門することに興を持っています。
내가 관심 있는 것은 내 목표를 달성하는 것뿐이야.
私が興があるのは自分の目標を達成することだけだ。
그 집 참 맛있어요.
あの店ほんとに美しいです。
이 서적은 매우 흥미로운 내용이었습니다.
この書籍は非常に興深い内容でした。
여름에는 차가운 메밀국수가 맛있어요.
夏には冷たい蕎麦が美しいです。
메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다.
蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べるとはちゃんとわからない。
취미로 시작한 게 직업이 됐어요.
として始めたことが職業になりました。
처음으로 느껴보는 감격이었다.
初めてわった感激だった。
참치는 맛있고 영양가 높은 식재료로 전 세계적으로 인기가 있습니다.
マグロは美しくて栄養価の高い食材として世界中で人気があります。
키조개는 살이 섬유질이고 맛이 농후하며 조림이나 튀김으로 합니다.
タイラギは身が繊維質でが濃厚で、煮付けや天ぷらにします。
가다랑어는 껍질을 고소하게 구워 먹으면 맛있다.
カツオは皮目を香ばしく焼いて食べると美しい。
가다랑어는 국물이나 건어물로 사용되어 감칠맛이 풍부합니다.
カツオはダシや干物にして使われ、旨が豊かです。
정어리는 작은 살이 특징이며, 생선 통조림이나 조미료로 사용됩니다.
イワシは小さな身が特徴的で、魚の缶詰や調料として使われます。
꽁치는 가을의 미각으로 인기가 있으며 소금구이나 된장조림으로 합니다.
サンマは秋の覚として人気があり、塩焼きや噌煮にします。
가을이 제철인 고등어를 화로에 맛있게 굽다.
秋が旬のさんまを七輪で美しく焼く。
잿방어는 방어나 부시리보다 기름기가 적고 담백한 맛이 난다.
カンパチはブリやヒラマサよりも脂が控えめ、あっさりとしたをする。
잿방어 회는 어떤 맛이 나나요?
カンパチの刺身はどんながしますか?
겨울이 되면 제철인 복어의 쫄깃쫄깃하고 담백한 맛을 즐기곤 한다.
冬になると、旬のフグの歯ごたえと淡白なを楽しんだりする。
가자미는 살이 부드럽고 맛있는 생선입니다.
カレイは身が柔らかくて美しい魚です。
의미가 애매모호하다.
が曖昧模糊としている。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.