【味】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
감성돔 고기는 부드럽고 맛있어요.
クロダイの肉はやわらかくて美しいです。
감성돔 먹는 방법에 따라 맛이 달라요.
クロダイの食べ方によってが異なります。
참돔 고기는 부드럽고 맛이 진합니다.
マダイの肉は柔らかくてが濃いです。
참돔회는 신선하고 맛있어요.
マダイの刺身は新鮮で美しいです。
참돔은 살이 붉고 감칠맛이 있어 초밥 재료로도 인기가 있습니다.
マダイは身が赤くて旨があり、寿司ネタとしても人気があります。
흥을 느끼다.
面白を感じる。
그 격언은 깊은 의미를 지닌다.
その格言は深い意を持つ。
속담을 쓰면 대화가 더 흥미로워진다.
ことわざを使うと会話がより興深くなる。
속담의 의미를 이해하는 데 시간이 걸렸다.
ことわざの意を理解するのに時間がかかった。
속담에는 깊은 뜻이 담겨 있다.
ことわざには深い意が込められている。
엎질러진 물'은 한 번 엎질러진 물은 더 이상 원래대로 돌아가지 않는다는 뜻입니다.
「覆水盆に返らず」は、一度こぼれた水はもう元には戻らないという意です。
'일석이조' 는 한 가지 행동이 두 가지 이익을 가져다 준다는 의미입니다.
「一石二鳥」は、一つの行動が二つの利益をもたらすという意です。
권태기를 극복하기 위해 새로운 취미를 시작했다.
倦怠期を乗り越えるために新しい趣を始めた。
산나물 튀김은 계절의 맛을 즐길 수 있습니다.
山菜の天ぷらは季節のを楽しめます。
굿즈 모으는 게 취미야.
グッズを集めるのが趣だ。
카스테라에 레몬 껍질을 갈아 풍미를 더합니다.
カステラにレモンの皮をすりおろして風をプラスします。
핫케이크에 꿀을 뿌려 먹으면 더욱 맛있어요.
ホットケーキにハチミツをかけて食べるとさらに美しいです。
요즘 두유를 넣은 카페라테를 즐겨 마시고 있어요.
最近、豆乳を入れたカフェラテを美しく飲んでいます。
더덕을 생으로 먹는 것도 맛있어요.
ツルニンジンを生で食べるのも美しいです。
이 계절에는 더덕이 맛있어요.
この季節には、ツルニンジンが美しいです。
명란회가 신선하고 맛있어요.
たら子の刺身が新鮮で美しいです。
맛술을 사용해서 깔끔한 맛을 냈습니다.
料理酒を使って、さっぱりした付けにしました。
미림을 아주 조금 첨가하면 요리의 풍미가 돋보입니다.
みりんをほんの少し加えると、料理の風が引き立ちます。
이 조림 요리는 미림과 간장으로 양념되어 있습니다.
この煮込み料理は、みりんと醤油で付けされています。
요리에 미림을 조금 첨가하면 맛이 깊어집니다.
お料理にみりんを少し加えると、が深くなります。
밀크티에 조금 꿀을 넣으면 맛있어요.
ミルクティーには少しはちみつを入れると美しいです。
병을 모으는 것이 취미입니다.
瓶を集めるのが趣です。
습관은 사회적 행동 양식뿐만 아니라 개인이 후천적으로 몸에 익힌 행동 양식의 의미도 포함하고 있다.
習慣は社会的な行動様式のみならず、個人が後天的に身に付けた行動様式の意も含んでいる。
식으면 맛 없단 말야.
冷めたら不くなるんだってば。
압력솥으로 만드는 요리는 맛있어.
圧力鍋で作る料理は美しい。
역시 밥은 압력솥으로 지어야 맛있다.
やはりご飯は圧力鍋で炊いてこそ美しい。
음식을 만드는 중에 조미료를 쏟았다.
料理を作っている間に、調料をこぼした。
이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다.
この話には興深さが欠けています。
장거리를 달리는 것이 취미다.
長距離を走るのが趣だ。
매미의 허물을 모으는 것이 취미다.
セミの抜け殻を集めるのが趣だ。
맛있는 디저트에 유혹당했다.
しいスイーツに誘惑された。
맛있어 보이는 케이크에 유혹당했다.
しそうなケーキに誘惑された。
맛있는 케이크에 유혹당했다.
しいケーキに誘惑された。
지은이는 독자의 반응에 대해 관심을 가지고 있습니다.
著者は読者の反応について興を持っています。
그녀는 문호의 생애에 관심을 가지고 있다.
彼女は文豪の生涯に興を持っている。
신입사원이 판매업에 관심을 가지고 있어요.
新入社員が販売業に興を持っています。
도움이 되는 자격증부터 취미 등 다양한 통신 교육을 소개하겠습니다.
役立つ資格から、趣などさまざまな通信教育をご紹介しています。
차고의 한쪽 구석을 취미 방으로 만들었습니다.
ガレージの一角を趣の部屋にしました。
동영상을 보고 새로운 취미를 찾았다.
動画を見て新しい趣を見つけた。
우리 부부는 서핑이라는 공통된 취미를 가지고 있어요.
私たち夫婦は、サーフィンと言う共通の趣を持っています。
멍하니 있으면 의미도 없이 시간이 지나간다.
ぼんやりしていると、意もなく時間が過ぎていく。
좀 특이한 취미가 있다.
ちょっぴりと変わった趣がある。
그 이야기는 좀 흥미롭다.
その話はちょっぴりと興深い。
존엄은 인간으로서의 존중을 의미합니다.
尊厳とは、人間としての尊重を意します。
그의 피아노 실력은 단순 취미 이상이다.
彼のピアノの実力は単純に趣以上だ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.