<味の韓国語例文>
| ・ | 맛이 맵다. |
| 味が辛い。 | |
| ・ | 맛이 싱거워요. |
| 味が薄いです。 | |
| ・ | 맛을 보다. |
| 味見をする。 | |
| ・ | 그 연구는 흥미로운 결과를 보였습니다. |
| その研究は興味深い結果を示しました。 | |
| ・ | 그의 제안은 흥미로운 관점을 제공하고 있습니다. |
| 彼の提案は興味深い視点を提供しています。 | |
| ・ | 그 책은 흥미로운 등장인물을 그리고 있습니다. |
| その本は興味深い登場人物を描いています。 | |
| ・ | 그 사건에 대한 기사는 흥미로운 분석을 제공하고 있습니다. |
| その事件についての記事は興味深い分析を提供しています。 | |
| ・ | 그 행사는 다채롭고 흥미로운 프로그램을 제공하고 있습니다. |
| そのイベントは多彩で興味深いプログラムを提供しています。 | |
| ・ | 그의 연구는 업계에 있어서 흥미로운 성과를 가져왔습니다. |
| 彼の研究は業界にとって興味深い成果をもたらしました。 | |
| ・ | 그 과학적 발견은 흥미로운 문제에 관한 새로운 견해를 제공했습니다. |
| その科学的発見は興味深い問題に関する新しい見解を提供しました。 | |
| ・ | 그 나라의 문화에 대해 배우는 것은 흥미로운 체험입니다. |
| その国の文化について学ぶことは興味深い体験です。 | |
| ・ | 그의 발언은 청중에게 흥미로운 것이었습니다. |
| 彼の発言は聴衆にとって興味深いものでした。 | |
| ・ | 그 영화는 역사적인 사건을 흥미롭게 그리고 있습니다. |
| その映画は歴史的な事件を興味深く描いています。 | |
| ・ | 그 전시회는 많은 흥미로운 예술 작품을 전시하고 있습니다. |
| その展示会は多くの興味深いアート作品を展示しています。 | |
| ・ | 최근의 연구 결과는 흥미로운 통찰을 제공하고 있습니다. |
| 最近の研究結果は興味深い洞察を提供しています。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 흥미로운 것이었습니다. |
| 彼女の提案は興味深いものでした。 | |
| ・ | 그 영화는 예상외로 흥미로운 전개가 있었다. |
| その映画は予想外に興味深い展開があった。 | |
| ・ | 그의 이야기는 항상 흥미롭습니다. |
| 彼の話はいつも興味深いです。 | |
| ・ | 그 책은 매우 흥미로운 내용을 가지고 있습니다. |
| その本は非常に興味深い内容を持っています。 | |
| ・ | 그의 반응은 적당히 흥미로웠다. |
| 彼の反応はほどほどに興味深いものだった。 | |
| ・ | 과학은 나에게 있어 매우 흥미로운 과목입니다. |
| 科学は私にとってとても興味深い科目です。 | |
| ・ | 여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은지 흥미롭다. |
| 女性はなんで男性に愛されたいのか興味深い。 | |
| ・ | 남자는 왜 바람을 피는지 흥미롭다. |
| 男はなぜ浮気をするのか興味深い。 | |
| ・ | 그 식사는 적당히 맛있었다. |
| その食事はほどほどに美味しかった。 | |
| ・ | 그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있음을 깨달았다. |
| 彼の発言には重大な意味が込められていることに気づいた。 | |
| ・ | 그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있었다. |
| 彼の発言には重大な意味が込められていた。 | |
| ・ | 그들은 친근하게 공통의 흥미에 대해 이야기하고 있었다. |
| 彼らは親しげに共通の興味について話し込んでいた。 | |
| ・ | 요즘 취미나 관심사가 뭐예요? |
| 最近の趣味や関心事は何ですか? | |
| ・ | 대화 중에 그의 흥미로운 이야기를 들었어요. |
| 会話中に彼の興味深い話を聞きました。 | |
| ・ | 취미가 맞는 사람과의 대화는 즐겁다. |
| 趣味が合う人との会話は楽しい。 | |
| ・ | 기념품은 특별한 의미를 가집니다. |
| 記念品は特別な意味を持ちます。 | |
| ・ | 스시는 맛있고, 보기에도 아름답습니다. |
| 寿司は美味しいですし、見た目も美しいです。 | |
| ・ | 스시 맛있게 먹는 방법 좀 알려주세요. |
| 寿司の美味しい食べ方を教えてください。 | |
| ・ | 저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다. |
| お手頃な価格で、美味しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。 | |
| ・ | 이 가게의 초밥은 특히 맛있어요. |
| この店の寿司は特に美味しいです。 | |
| ・ | 초밥 재료는 신선하고 맛있어요. |
| 寿司のネタは新鮮で美味しいです。 | |
| ・ | 이 레스토랑 요리는 맛있어요. |
| このレストランの料理は美味しいです。 | |
| ・ | 그녀의 요리는 레스토랑에서 나오는 것처럼 매우 맛있었다. |
| 彼女の料理は、レストランで出てくるがごとき美味しさだった。 | |
| ・ | 한국 문화에 관심이 많아요. |
| 韓国の文化に興味があります。 | |
| ・ | 도쿄의 요리는 맛있고, 다양합니다. |
| 東京の料理は美味しく、多種多様です。 | |
| ・ | 미분은 그래프로 말하면 접선의 기울기를 구한다는 것을 의미합니다. |
| 微分はグラフでいうと、接線の傾きを求める事を意味します。 | |
| ・ | 부침가루에는 특별한 조미료가 들어 있습니다. |
| チヂミ粉には、特別な調味料が入っています。 | |
| ・ | 부침가루를 사용한 부침개는 바삭하고 맛있습니다. |
| チヂミ粉を使ったチヂミは、サクサクで美味しいです。 | |
| ・ | 부침가루를 이용해서 간단하게 맛있는 부침개를 만들 수 있어요. |
| チヂミ粉を使って、簡単に美味しいチヂミが作れます。 | |
| ・ | 튀김가루에는 고소한 풍미가 있습니다. |
| 天ぷら粉には、香ばしい風味があります。 | |
| ・ | 튀김가루를 사용한 간단한 레시피로 맛있는 튀김을 만들 수 있습니다. |
| 天ぷら粉を使った簡単なレシピで、美味しい天ぷらが作れます。 | |
| ・ | 튀김가루에는 거품을 낸 계란을 추가하면 풍미가 더해집니다. |
| 天ぷら粉には、泡立てた卵を加えることで風味が増します。 | |
| ・ | 빵가루를 입힌 닭날개는 고소하고 맛있습니다. |
| パン粉をまぶした鶏手羽先は、香ばしくて美味しいです。 | |
| ・ | 여름 채소를 냉동하면 겨울에도 맛볼 수 있어요. |
| 夏野菜を冷凍すると、冬にも味わえます。 | |
| ・ | 저는 아트와 디자인에 입문하는 것에 관심이 있습니다. |
| 私はアートとデザインに入門することに興味があります。 |
