【味】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
미각은 음식의 만족도를 결정합니다.
覚は食べ物の満足度を決定します。
미각은 요리의 질감이나 풍미를 평가합니다.
覚は食品の鮮度や品質を判断するのに役立ちます。
미각은 식사의 만족도를 향상시킵니다.
覚は食事の満足度を向上させます。
미각은 음식에 포함된 영양소를 식별합니다.
覚は食物に含まれる栄養素を識別します。
미각은 개개인의 취향에 영향을 미칩니다.
覚は個々の好みに影響します。
미각은 음식의 질을 판단하는 데 도움이 됩니다.
覚は食べ物の質を判断するのに役立ちます。
미각은 음식의 맛을 즐기는 데 중요합니다.
覚は食べ物のわいを楽しむのに重要です。
가을의 미각을 한껏 즐기고 싶다.
秋の覚を目いっぱい楽しみたい。
가을의 미각하면 떠오르는 것은 송이버섯이다.
秋の覚で思い浮かべるのはマツタケだ。
미각을 키우다.
覚を育てる。
미각을 돋우다.
覚をそそる。
후각은 요리의 맛을 더욱 즐겁게 합니다.
嗅覚は料理のをさらに楽しませます。
이 우유 맛이 이상해요.
この牛乳変ながします。
빛깔이 좋더니 맛도 좋군요.
色が良いと思ったらもいいんですね。
그들은 공통의 흥미를 가지고 있었다.
彼らは共通の興を持っていた。
아내랑 공통의 취미가 없어요.
妻と共通の趣がないです。
프라이드 치킨은 튀김옷이 바삭한 닭고기가 맛있어요.
フライドチキンは、衣のカリッとした鶏肉が美しいです。
닭고기 소테는 소재의 맛을 살린 간단한 요리입니다.
鶏肉のソテーは、素材のを活かしたシンプルな料理です。
닭고기 양념구이는 정말 맛있어요.
鶏肉の薬焼きは、本当に美しいです。
이 수프에는 닭고기의 감칠맛이 듬뿍 녹아 있어요.
このスープには鶏肉の旨がたっぷりと溶け込んでいます。
닭고기의 깔끔한 맛을 좋아해요.
鶏肉のさっぱりとしたわいが好きです。
쇠고기를 사용한 요리는 냉장고에 보관하면 며칠 동안 맛있게 먹을 수 있습니다.
牛肉を使った料理は、冷蔵庫で保存すると数日間美しく食べられます。
소고기를 소금과 후추를 뿌리고 구워요.
牛肉を塩とコショウで付けして焼きます。
그릴에 구워진 소고기는 고소하고 맛있어요.
グリルで焼かれた牛肉は香ばしくて美しいです。
집에서도 맛있게 스테이크를 구워보고 싶어요.
おうちでも美しくステーキを焼いてみたいです!
향신료를 사용하여 고기를 양념한다.
スパイスを使って肉を付けする。
고기가 연하고 맛있네요.
肉が柔らかくて美しいですね。
맛있는 고깃집 알아요?
しい焼肉屋さん知ってますか?
자연의 풍경을 사진에 담는 것이 취미입니다.
自然の風景を写真に収めるのが趣です。
자연의 풍경을 그리는 것이 취미입니다.
自然の風景を描くことが趣です。
경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다.
キャリアの選択において、自分の興や情熱を追求することが重要です。
경고의 의미로 그는 그 행동을 훈계했다.
警告の意を持って彼はその行動を戒めた。
날이 잘 듣는 식칼을 사용하면 요리가 압도적으로 즐거워집니다.
切れが良い包丁を使うと、料理が圧倒的に楽しくなります。
날이 잘 듣는 것은 물론이고 가볍고 사용하기 쉬운 식칼입니다.
切れのいいのはもちろんですが、軽くて使いやすい包丁です。
다양한 민족의 문화를 배우는 것은 매우 흥미롭습니다.
様々な民族の文化を学ぶことは非常に興深いです。
저는 그의 종족이나 국적에 대해 관심을 가지고 있습니다.
私は彼の種族や国籍について興を持っています。
그녀는 자신의 취미에 많은 시간을 보내고 있다.
彼女は自分の趣に多くの時間を費やしている。
그는 취미에 많은 돈을 쓰고 있다.
彼は趣に多くのお金を費やしている。
그릇에 된장국을 붓다.
お椀に噌汁を注ぐ。
쟁기를 이용해 밭을 가꾸는 것이 맛있는 채소의 비결이다.
犂を使って畑地を整備することが、美しい野菜の秘訣だ。
이 셰프는 맛있는 디저트로 정평이 나 있다.
このシェフは美しいデザートで定評がある。
그 레스토랑은 음식 맛에 관한 좋은 평가를 받고 있어요.
そのレストランは食べ物のに関する良い評価を受けています。
그의 비평은 그 예술 작품의 주제나 의미에 대한 개인적인 견해를 제공하고 있습니다.
彼の批評は、そのアート作品のテーマや意に対する個人的な見解を提供しています。
그의 서평은 독자들에게 이야기의 흥미로운 측면을 소개하고 있습니다.
彼の書評は、読者に物語の興深い側面を紹介しています。
그 서평은 독자에게 흥미를 갖도록 쓰여져 있습니다.
その書評は、読者に興を持たせるように書かれています。
지식은 주로 인식에 의해 얻어지는 성과를 의미한다.
知識は主に認識によって得られた成果を意する。
창의성이 있으면 일상생활이 더 흥미로워집니다.
創造性があることで、日常の生活がより興深くなります。
이 말의 의미를 영어로 번역해 주세요.
この言葉の意を英語に訳してください。
나는 이 문장의 의미를 그에게 번역해 주었습니다.
私はこの文章の意を彼に訳してもらいました。
수소는 지구상에서 가장 가벼운 기체로 무색 무취하고 맛도 없습니다.
水素は、地球上で一番軽い気体で、無色・無臭で、もしません。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.