【味】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
유니콘 기업이란, 기업 년수가 짧고 평가액이 높은 기업을 의미한다.
ユニコーン企業とは、起業年数が短く評価額が高い企業を意する。
책을 읽고 의식을 바꾸었지만 행동으로 옮기지 않으면 의미가 없다.
本を読んで意識を変えたところで行動に移さないと意がない。
딸기 맛 빙수는 맛있어요.
イチゴのかき氷は美しいです。
흰밥에 조미김을 올려서 먹어요.
白ご飯に付け海苔をのせて食べます。
맜있나 보다.
しいみたい。
한국에서 촉법소년이란, 형벌 법에 저촉되는 행위를 한 10세 이상 14세 미만의 소년 소녀를 말합니다.
韓国において、触法少年とは刑罰法令に触れる行為をした10歳以上14歳未満の少年少女のことを意する。
최근에 생긴 중화요리집이 엄청 맛있었다.
最近できた中華料理屋がとても美しかった。
고기가 연하고 맛도 좋네요.
肉が柔らかくてもいいですね。
고깃집에서 먹는 냉면이 아주 맛있다.
焼肉店で食べる冷麺がとても美しい。
2018년 동계올림픽이 열린 평창은 한우가 맛있는 지역이다.
2018年に冬季オリンピックが開かれた平昌は韓牛が美しい地域だ。
강원도 횡성에서는 최고급 한우를 맛볼 수 있다.
江原道の横城では最高級の韓牛をわえる。
돈을 들이지 않고 즐길 수 있는 취미도 많아요.
お金をかけずに楽しめる趣も多いです。
축구 이외에 취미 있어요?
サッカー以外で趣ありますか?
카메라로 사진 찍는 게 취미입니다.
カメラで写真を撮るのが趣です。
동아리에 가입하면 선배들도 많이 사귈 수 있고, 취미 생활도 즐길 수 있다.
クラブに加入すれば、先輩たちと仲良くできて、趣生活も楽しめる。
일보다는 취미 생활에 골몰한다.
仕事より趣の生活に耽る。
원숙한 베테랑의 맛이다.
円熟したベテランのである。
사산은 태아가 죽은 상태로 태어한다는 것을 의미합니다.
死産は、胎児が死んだ状態で生まれることを意します。
파타야가 맛있는 집에 갔어요.
パタヤの美しいお店に行きました。
고추기름은 만두나 라면 등 중화요리에 빼놓을 수 없는 조미료입니다.
ラー油は、餃子やラーメンなどの中華料理には欠かせない調料です。
고추기름은 기름과 함께 고추 등의 향신료를 볶아, 매운맛을 추가한 조미료입니다.
ラー油は、油と一緒に唐辛子などの香辛料を炒め、辛をつけた調料です。
다종다양의 의미는 '종류가 많고 다양한 상태가 있는 것'입니다.
多種多様の意は、“種類が多く様々な状態があること”です。
소맥은, 소주와 맥주를 섞어서 마신다는 의미입니다.
ソメクで、焼酎とビールを混ぜて飲むという意です。
매실주는 얼음을 넣고 차갑게 마셔야 맛있다.
梅酒は氷を入れて、冷たく飲めば美しい。
일본 선술 집에 가서 여러 가지 일본술을 맛봤다.
日本の立ち飲み屋に行き、いろいろな日本酒をわった。
인삼을 꿀에 절여 만든 인삼차가 맛있다.
人参を蜜につけて作る人参茶は美しい。
말차 맛 아이스크림을 먹었다
抹茶のアイスクリームを食べる。
녹차 맛이 좋네요.
緑茶が美しいですね。
녹차는 80도 정도의 뜨거운 물에 우려 먹어야 맛있습니다.
緑茶は80度ほどのお湯で出してこそ美しいです。
오미자차는 땀이 나지 않게 하고 뱃탈을 낫게 하는 효과가 있다.
子茶は、汗が出ないようにし、腹痛を治す効果がある。
오미자차는 다섯 가지 맛이 난다고 해서 붙여진 이름입니다.
茶は、5種類のが出るとしてつけられた名前です。
오미자차는 여름철에 마시면 특히 좋다.
茶は夏の季節に飲むと特に良い。
오미자차는 새콤달콤해서 여름에 마시면 맛있어요.
子茶は甘酸っぱくて、夏に飲むと美しいです。
인스턴트커피는 간편하고 맛있어요.
インスタントコーヒーは手軽で美しいです。
망년회라는 말에는 그 해에 있었던 안 좋은 것은 그 해에 잊어 버리자라는 의미가 들어 있습니다.
忘年会という言葉には、その年にあったいやな事はその年のうちに忘れてしまおう、という意が込められています。
한국 전통소주의 참맛을 일본에 소개하고 싶다
韓国伝統酎の醍醐を日本に紹介したい。
이 고기는 살짝 맛이 갔네.
この肉はちょっと変ながするね。
달고 구수한 풍미가 있는 것을 먹고 싶다.
甘く香ばしい風のある物が食べたい。
맛대가리가 없다.
まずい。(美しくない)
이 음식은 톡 쏘는 맛이 일품이네요.
この食べ物はピリッとしたが絶品ですね。
음식이 느끼하지 않고 단백해요.
が脂っこくなく、さっぱりしています。
아무것도 안 넣고 담백하게 먹는 게 맛있어요.
何も入れずにあっさり食べるのが美しいですよ。
두부는 담백한 맛 때문에 다양한 요리에 응용할 수 있습니다.
豆腐は淡白な風から様々な料理に応用可能です。
이 식당 음식이 세상에서 제일 맛나요.
この食堂の料理が世界一美しいです。
음식이 맛나네요.
食べ物が美しいですね。
약간 신맛이 나면서도 단맛이 나서 맛깔스러워요.
少し酸っぱいがするけど甘いもあっておいしそうです。
이 가게 음식은 맛깔스럽네요.
この店の料理はわいがありますね。
이 집 요리는 보기만 해도 맛깔스럽네요.
この店の料理は見るだけでわいを感じられますね。
맛이 시어요.
が酸っぱいです。
음식이 제 맛이 나지 않고 몹시 밍밍해요.
食べ物本来のが出てなく、とてもが薄いです。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.