【品】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<品の韓国語例文>
이 작품은 심플한 디자인이지만 중후하다.
この作はシンプルなデザインでも重厚だ。
그 작품은 독자의 마음에 묵직한 인상을 남겼다.
その作は読者の心にずっしりとした印象を残した。
그 제품은 일본에서만 판매돼요.
その製は日本でのみ販売されます。
온라인에서도 판매되는 제품인가요?
オンラインでも販売されている製ですか?
똑같은 제품이 인터넷에서 더 저렴하게 판매되고 있어요.
同じ製がインターネットでもっと安く販売されています。
브랜드 협업 제품이라 출시와 동시에 완판되었어요.
ブランドのコラボ商なので発売と同時に完売しました。
처음으로 출시한 제품이 완판되는 성과를 거뒀다.
初めて発売した製が完売する成果を収めた。
그 상품은 출시 하루 만에 완판되었다.
その商は発売から1日で完売された。
새로운 제품 라인이 다음 달에 출시될 예정입니다.
新しい製ラインが次月に発表される見込みです。
그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다.
その商は今日、全国的に発売されます。
신선식품은 빠르게 유통해야 해요.
生鮮食は素早く流通しなければなりません。
낡은 구두도 닦으면 새것처럼 됩니다.
古い靴も磨けば新のようになります。
사입한 상품은 직접 창고로 옮깁니다.
仕入れた商は直接倉庫に運びます。
상품을 대량으로 사입했다.
を大量に仕入れた。
새로운 상품을 저렴하게 사입하고 싶다.
新しい商を安く仕入れたい。
시장에서 사입해 온 신상품을 소개하겠습니다.
市場で仕入れてきた新商を紹介します。
직접 사입한 상품이 마진율이 높다.
直接仕入れた商は利益率が高い。
화장품을 온라인으로 사입할 수도 있다.
化粧をオンラインで仕入れることもできます。
사입한 상품은 바로 가게에 진열할 수 있다.
仕入れた商はすぐに店に並べられる。
이 가게는 매주 시장에서 상품을 사입하고 있다.
この店は毎週市場で商を仕入れている。
새 제품을 직접 사입했다.
新しい製を直接仕入れた。
인플루언서 덕분에 새로운 상품을 알게 됐다.
インフルエンサーのおかげで新しい商を知った。
인플루언서는 인터넷을 매개로 상품을 홍보합니다.
インフルエンサーは、インターネットを媒体にして商をプロモートします。
작품이 화제가 되면서 몇몇 논란이 벌어지기도 했다.
が話題となり、いくつかの議論が起きてもいる。
이 작품은 천부적인 창의력이 발휘된 결과이다.
この作は天賦の創造力が発揮された結果だ。
일부 부품은 정부 주도로 저가에 불하되었습니다.
の一部は政府主導で安価に払い下げられました。
승자만이 전리품을 얻을 수 있다.
勝者だけが戦利を得られる。
전리품을 둘러싸고 다툼이 일어났다.
戦利をめぐって争いが起きた。
적지에서 많은 전리품을 획득했다.
敵地で多くの戦利を獲得した。
이 보석은 전리품 중 하나이다.
この宝石は戦利の一つだ。
병사들은 전리품을 가지고 돌아왔다.
兵士たちは戦利を持ち帰った。
귀중품을 경찰차로 호송했다.
貴重をパトカーで護送した。
그 업체는 납품을 불이행했어요.
その業者は納を履行しませんでした。
고농축 제품은 경제적이어서 많이 팔린다.
高濃縮製は経済的なのでよく売れる。
그 제품은 고농축 원료를 사용합니다.
その製は高濃縮原料を使っています。
영화는 감독의 철학이 농축된 작품이다.
その映画は監督の哲学が凝縮された作だ。
이 제품은 오랜 시간 동안 천천히 농축되어 만들어졌습니다.
この製は長い時間かけてゆっくりと濃縮されて作られました。
이 제품은 농축한 커피 원액입니다.
この製は濃縮されたコーヒーエキスです。
주력 상품의 가격을 인하했다.
主力商の価格を値下げした。
주력 상품은 항상 재고를 충분히 준비해야 한다.
主力商は常に十分な在庫を用意しなければならない。
주력 상품의 품질을 높이기 위해 노력하고 있다.
主力商質を高めるために努力している。
주력 상품을 중심으로 신제품을 개발했다.
主力商を中心に新製を開発した。
주력 상품이 바뀌면서 전략도 달라졌다.
主力商がなければ会社が苦しくなる。
주력 상품이 시장에서 좋은 반응을 얻고 있다.
主力商が市場で良い反応を得ている。
주력 상품을 더 홍보할 계획입니다.
主力商をさらに宣伝する予定です。
주력 상품의 매출이 크게 늘었어요.
主力商の売上が大きく伸びました。
이 제품은 우리 회사의 주력 상품이에요.
この製は当社の主力商です。
이번 신제품의 출고가는 10만 원이다.
今回の新製の出庫価格は10万ウォンだ。
제값을 받으려면 품질이 좋아야 한다.
正当な値段をもらうには質が良くなければならない。
이 물건은 제값을 한다.
この商は値段に見合っている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.