<品の韓国語例文>
| ・ | 발굴 현장에서 새로운 출토품이 발견되었다. |
| 発掘現場で新たな出土品が発見された。 | |
| ・ | 출토품에서 고대 문명의 생활양식이 드러났다. |
| 出土品から古代文明の生活様式が明らかになった。 | |
| ・ | 이 박물관에는 많은 출토품이 전시되어 있습니다. |
| この博物館には多くの出土品が展示されています。 | |
| ・ | 출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다. |
| 出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。 | |
| ・ | 이 식품에 설탕은 들어 있지 않다. |
| この食品に砂糖は入っていない。 | |
| ・ | 이 상품은 여러모로 인기가 많습니다. |
| この商品は色々な面で人気があります。 | |
| ・ | 건자재 검사를 받음으로써 품질을 보증한다. |
| 建材の検査を受けることで品質を保証する。 | |
| ・ | 고품질 건자재를 사용하면 오래 사용할 수 있다. |
| 高品質な建材を使うことで長持ちする。 | |
| ・ | 건자재의 품질을 확인한 후 구입한다. |
| 建材の品質を確認してから購入する。 | |
| ・ | 건자재 선택 방법이 시공 품질에 영향을 미친다. |
| 建材の選び方が施工の品質に影響する。 | |
| ・ | 기대했던 신상품이 품절이라 실망했어. |
| 期待していた新商品が品切れでがっかりした。 | |
| ・ | 경쟁사를 의식하여 신상품에 대한 대대적인 홍보를 시작했다. |
| ライバル会社を意識して、新商品に対する大々的な広報を始めた。 | |
| ・ | 오늘 샤넬에서 신상품 백을 샀다. |
| きょうはシャネルで新商品パックを買った。 | |
| ・ | 고소득자를 위한 투자 상품이 판매되었다. |
| 高所得者向けの投資商品が販売された。 | |
| ・ | 그 상품의 이면에는 홍보와는 다른 진실이 있다. |
| その商品の裏には宣伝とは異なる真実がある。 | |
| ・ | 그 제품의 이면에는 오랜 연구 개발이 있다. |
| その製品の裏には長年の研究開発がある。 | |
| ・ | 입관할 때 유족들이 추억의 물건을 넣었다. |
| 入棺する際、遺族が思い出の品を入れた。 | |
| ・ | 운구차 안에는 고인의 애용품이 살포시 놓여 있었다. |
| 霊柩車の中には、故人の愛用品がそっと置かれていた。 | |
| ・ | 산간벽지 특산품은 고급스러운 것이 많다. |
| 山間僻地の特産品は、高級なものが多い。 | |
| ・ | 산간벽지의 농산물은 품질이 높기로 유명하다. |
| 山間僻地の農産物は品質が高いことで有名だ。 | |
| ・ | 약수의 품질을 확인하기 위해 검사가 진행된다. |
| 薬水の品質を確認するために検査が行われる。 | |
| ・ | 천연수의 품질을 유지하기 위해 엄격한 기준이 있다. |
| 天然水の品質を保つために厳しい基準がある。 | |
| ・ | 천연수를 사용한 화장품이 출시되었다. |
| 天然水を使った化粧品が発売された。 | |
| ・ | 천연수를 사용한 제품이 인기다. |
| 天然水を使った製品が人気だ。 | |
| ・ | 그 작품은 자유분방한 귀족 청년과 아름다운 사랑을 갈망하는 순진한 시골 처녀의 사랑을 담았다. |
| あの作品は、自由奔放な貴族青年と美しい愛を渇望する無邪気な田舎娘の愛を込めた。 | |
| ・ | 여름 등산에서는 등산모가 필수품이다. |
| 夏の登山では登山帽が必需品だ。 | |
| ・ | 그의 예복은 단순하면서도 품위가 있다. |
| 彼の礼服は、シンプルでありながら上品だ。 | |
| ・ | 정절을 상징하는 문학작품이 많다. |
| 貞節を象徴する文学作品が多い。 | |
| ・ | 잡지 광고로 신상품을 알게 되었다. |
| 雑誌の広告で新商品を知った。 | |
| ・ | 수여식에서 기념품이 주어졌다. |
| 授与式では記念品が贈られた。 | |
| ・ | 작품상 수여식에서 감사의 말을 했다. |
| 作品賞の授与式で感謝の言葉を述べた。 | |
| ・ | 작품상을 받은 것이 커리어의 전기가 되었다. |
| 作品賞を受けたことがキャリアの転機となった。 | |
| ・ | 작품상을 받은 드라마가 화제다. |
| 作品賞を受けたドラマが話題になっている。 | |
| ・ | 그 단편 영화가 작품상 후보에 올랐다. |
| その短編映画が作品賞にノミネートされた。 | |
| ・ | 작품상으로 선정된 그림이 전시되었다. |
| 作品賞に選ばれた絵画が展示された。 | |
| ・ | 그의 사진집이 작품상에 빛났다. |
| 彼の写真集が作品賞に輝いた。 | |
| ・ | 작품상의 전형 결과가 기다려진다. |
| 作品賞の選考結果が待ち遠しい。 | |
| ・ | 그 영화가 작품상에 선정되어 놀랐다. |
| その映画が作品賞に選ばれて驚いた。 | |
| ・ | 작품상으로 선정된 작품의 작가를 인터뷰했다. |
| 作品賞に選ばれた作品の作者にインタビューした。 | |
| ・ | 작품상 트로피가 빛나고 있었다. |
| 作品賞のトロフィーが輝いていた。 | |
| ・ | 작품상을 수상한 작품이 상영된다. |
| 作品賞を受賞した作品が上映される。 | |
| ・ | 작품상의 전형 기준이 발표되었다. |
| 作品賞の選考基準が発表された。 | |
| ・ | 그녀의 단편 소설이 작품상을 받았다. |
| 彼女の短編小説が作品賞を受けた。 | |
| ・ | 작품상 후보작이 발표되었다. |
| 作品賞の候補作が発表された。 | |
| ・ | 작품상 수상자에게는 트로피가 주어진다. |
| 作品賞の受賞者にはトロフィーが贈られる。 | |
| ・ | 작품상을 받기 위해 많은 노력을 했다. |
| 作品賞を受賞するために多くの努力をした。 | |
| ・ | 그의 그림이 미술전에서 작품상으로 선정되었다. |
| 彼の絵画が美術展で作品賞に選ばれた。 | |
| ・ | 작품상 시상식이 다음 주에 열린다. |
| 作品賞の授賞式が来週行われる。 | |
| ・ | 작품상을 노리고 신작을 발표했다. |
| 作品賞を狙って新作を発表した。 | |
| ・ | 그 소설이 문학상 작품상으로 선정되었다. |
| その小説が文学賞の作品賞に選ばれた。 |
