<国語の韓国語例文>
| ・ | 외국어에 능숙하기 위해서는 반복해서 연습하는 수밖에 없습니다. |
| 外国語に上手になるためには、繰り返して練習するしかありません。 | |
| ・ | 한국어가 능숙해지도록 반복해서 연습해 주세요. |
| 韓国語が速く上手になるように繰り返して練習してください。 | |
| ・ | 그녀의 능숙한 한국어에 놀랐다. |
| 彼女の達者な韓国語に驚いた。 | |
| ・ | 한국어 공부는 여러 번 반복하는 게 최고입니다. |
| 韓国語の勉強は何回も繰り返すのが一番です。 | |
| ・ | 외국어를 그 원문의 어법에 충실하게 번역하는 것을 직역이라 한다. |
| 外国語をその原文の語法に忠実に翻訳することを直訳という。 | |
| ・ | 외국어를 그 원문에 충실히 직역하다. |
| 外国語をその原文に忠実に翻訳する。 | |
| ・ | 외국어 문헌을 번역할 때 번역가는 세심한 주의를 기울인다. |
| 外国語の文献を翻訳する際に、翻訳家は細心の注意を払う。 | |
| ・ | 번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는 사람입니다. |
| 翻訳家は、外国語の文章を自国語や別の言語に訳す人です。 | |
| ・ | 한국어 띄어쓰기는 은근히 헷갈려요. |
| 韓国語の分かち書きは、何となく紛らわしいです。 | |
| ・ | 이 책은 한국어 예문을 사용해 알기 쉽게 해설하고 있다. |
| この本は韓国語の例文を使って分かりやすく解説している。 | |
| ・ | 이 영화는 한국어 더빙이 되어 있지 않다. |
| この映画は韓国語吹き替えがされていない。 | |
| ・ | 재작년에 한국어를 배우기 시작했어요. |
| 一昨年、韓国語を学び始めました。 | |
| ・ | 외국어를 효율적으로 학습하는 방법을 찾는다. |
| 外国語を効率的に学習する方法を探す。 | |
| ・ | 한국어를 학습하다. |
| 韓国語を学習する。 | |
| ・ | 영어를 학습하기 전에 먼저 한국어부터 공부하고 싶다. |
| 英語を学習するまえに、まず韓国語から勉強したい。 | |
| ・ | 어떻게 그렇게 한국말을 잘하세요? |
| どうしてそんなに韓国語がお上手なんですか? | |
| ・ | 한국어 잡지라니 도저히 읽을 수 없다고 생각했는데 지금은 조금씩 읽을 수 있게 되었다. |
| 韓国語の雑誌なんてとうてい読めないと思っていたけど、今は少しずつ読めるようになってきた。 | |
| ・ | 외국인임에도 불구하고 한국말 발음이 너무 좋아요. |
| 外国人にもかかわらず韓国語の発音があまりにもいいです。 | |
| ・ | 드라마로 한국어를 습득했어요. |
| ドラマで韓国語を習得しました。 | |
| ・ | 외국어를 습득하는 메카니즘을 연구하고 있다. |
| 外国語を習得するメカニズムを研究している。 | |
| ・ | 외국어를 습득하다. |
| 外国語を習得する。 | |
| ・ | 한국어를 습득하다. |
| 韓国語を習得する。 | |
| ・ | 독학으로 한국어를 배우고 있다. |
| 独学で韓国語を学んでいる。 | |
| ・ | 한국어를 독학으로 마스터할 수 있는 공부법을 알려줄게요. |
| 韓国語を独学でマスターできる勉強法を教えます。 | |
| ・ | 한국어를 포함한 5개 언어를 독학으로 습득했다. |
| 韓国語を含む5言語を独学で習得した。 | |
| ・ | 중국어 때문에 고생하고 있습니다. |
| 中国語に苦労しています。 | |
| ・ | 1년 만에 한국어에 숙달하는 것은 극히 어렵다. |
| 1年だけで韓国語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| ・ | 언젠가 한국어 선생님이 되고 싶어요. |
| いつか韓国語の先生になりたいです。 | |
| ・ | 최근 한국어를 배우러 오시는 연령층이 정말 젊어졌어요. |
| 最近韓国語を習いにいらっしゃる年齢層は本当に若くなりました。 | |
| ・ | 조금이라도 한국어를 말할 수 있게 되고 싶다. |
| 少しでも韓国語が話せるようになりたい! | |
| ・ | 일본에선 자국어로 자국민이 활동하는 아이돌에 대한 수요가 있다. |
| 日本では自国語で自国民が活動するアイドルに対する需要がある。 | |
| ・ | 인터뷰 말미에 한국어로 말할 수 있는 기회가 주어졌다. |
| インタビューの最後に韓国語で話せる機会が与えられた。 | |
| ・ | 꼭 실력과 열정 있는 한국어 선생님이 될 거예요. |
| 必ず実力と情熱のある韓国語の先生になりたいと思います。 | |
| ・ | 한류의 영향으로 한국어를 배우기 시작했어요. |
| 韓流の影響で韓国語を学び始めました。 | |
| ・ | 일어도 한국어도 완벽히 구사한다. |
| 英語も韓国語も完璧に使いこなす。 | |
| ・ | 외국어를 구사하다. |
| 外国語を駆使する。 | |
| ・ | 한국어 수업은 월요일하고 목요일에 있어요. |
| 韓国語の授業は月曜日と木曜日にあります。 | |
| ・ | 한국어를 줄줄 외우고 싶어요. |
| 韓国語をすらすら覚えたいです。 | |
| ・ | 매일 한국어만 들이팠더니 이제 한국어에 자신이 생겼어요. |
| 毎日、韓国語ばかり専念していたらもう韓国語に自信がつきました。 | |
| ・ | 한국에 유학하기 위해 한국어를 배우고 있습니다. |
| 韓国へ留学するために韓国語を習っています。 | |
| ・ | 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있을까요? |
| どうしたら韓国語がうまくなるでしょうか。 | |
| ・ | 한국말을 잘하네요. |
| 韓国語が上手ですね。 | |
| ・ | 외국어 공부를 할 때 일일이 사전을 찾아보는 것은 귀찮다. |
| 外国語の勉強をするとき、いちいち辞書を調べるのは面倒だ。 | |
| ・ | 왜 한국어 공부를 그만두었나요? |
| なぜ韓国語の勉強を止めたのですか? | |
| ・ | 나는 한국어 교실을 열고 싶어요. 왜냐하면 사람들에게 뭔가를 가르치는 것을 좋아하기 때문입니다. |
| 私は韓国語教室を開きたいです。 なぜなら、人に何かを教えることが好きだからです。 | |
| ・ | 한국어로 대화하고 싶어요. |
| 韓国語で会話したいです。 | |
| ・ | 한국어 입문 참고서를 샀다. |
| 韓国語入門参考書を買った。 | |
| ・ | 그 수업은 한국어 초보부터 시작합니다. |
| その授業は韓国語の初歩から始まります。 | |
| ・ | 한국어를 초보부터 배우다. |
| 韓国語を初歩から学ぶ。 | |
| ・ | 관용적인 표현을 사용하여 중국어를 더 매력적으로 말할 수 있게 되었습니다. |
| 慣用的な表現を使って、中国語をより魅力的に話せるようになりました。 |
