【国】の例文_104
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
미국 국채는 신용 등급이 높아서 투자처로서 안정되어 있다.
アメリカ債は格付けが高くて投資先として安定している。
국내외 할 것 없이 여행을 좋아해요.
内外問わず、旅行が好きです。
국내외에서 활약하는 화가입니다.
内外で活躍する画家です。
유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국에서는, 윗사람을 존경하는 습관이 있습니다.
儒教の影響が根強く残る韓では、目上の人を敬う習慣があります。
한국은 중국으로부터 전해진 유교의 영향이 강하다.
は、中から伝わった儒教の影響が強い。
유교 경전은 한국의 대표적인 정신문화 유산이다.
儒教経典は、韓の代表的精神文化遺産である
동남아시아 나라의 하나인 동티모르는 아시아에서 가장 새로운 국가입니다.
東南アジアのの1つである東ティモールはアジアで最も新しいです。
한국에서는 2013년 8월부터 음식물 쓰레기 종량제를 실시하고 있습니다.
では2013年8月から「生ゴミ従量制」が施行されています。
송편은 한국의 추석에 반드시 나오는 전통적인 떡입니다.
ソンピョンは韓のチュソクに必ず出てくる伝統的なお餅です。
제가 한국에 온 지도 벌써 5년이 됐어요.
私が韓に来てからすでに5年になります。
국내 굴지의 투자회사에서 투자하고 있습니다.
内屈指の投資会社が投資しています。
창업한 지 겨우 5년에, 한국 굴지의 자산가가 되었다.
創業からわずか5年、韓屈指の資産家になった。
오늘로써 한국어를 공부한 지 일 년이 되었다.
今日で韓語を勉強して1年になった。
민주주의에서는 투표로써 국회의원을 뽑는다.
民主主義では、投票で会議員を選ぶ。
한국에 반년 정도 유학합니다.
で半年ぐらい留学します。
한국에서 돌아온 지 일 년이 지났습니다.
から帰ってきて1年が過ぎました。
그 정치인은 국민의 사랑과 존경을 한몸에 받았다.
その政治家は、民の愛と尊敬を一身に受けた。
오늘 슬픈 한국드라마를 보고 울먹였어요.
今日悲しい韓ドラマを見て泣き出しそうになりました。
지구상의 모든 나라엔 저마다 독특한 사정이 있다.
地球上のあらゆるにはそれぞれ独特の事情がある。
한국어 중급 레벨의 참고서를 사서 공부하고 있습니다.
語中級レベルの参考書を買って勉強しています。
음반 판매량이 약 50만 장을 돌파해, 한국 걸그룹의 신기록을 경신했다.
音盤販売量が約50万枚を突破し、韓ガールズグループの新記録を更新した。
고추기름은 16-17세기경에 중국에서 생겼다고 한다.
ラー油は16〜17世紀ごろに中で生まれたと言われる。
한국에서는 첨잔을 하지 않아요.
では注ぎ出しはしません。
한국사회의 문제점과 현황을 연구 중입니다.
社会の問題点と現況を研究中です。
가까운 미래에 한국에서 일본까지 1시간 안에 갈 수 있게 됩니다.
近い将来に韓から日本まで1時間で行けるようになります。
미국은 소송의 나라라고 불리운다.
は訴訟のと言われる。
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다.
家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。
한국의 망년회는 원샷이 기본이다.
の忘年会では、一気飲みは基本だ。
한국에서 과일소주 등 몸에 좋은 술이 인기입니다.
でフルーツ焼酎など体にやさしい酒に人気です。
국가 재정은 벼랑 끝에 몰려 있다.
家財政は崖っぷちに立っている。
현재 한국 경제는 벼랑 끝에 몰린 상황이다.
現在、韓の経済は崖っぷちに追い込まれた状態だ。
한국식 사우나 찜질방에서는 때도 밀 수 있어요.
チムジルバンは韓式のサウナで、あかすりもできますよ。
찜질방은 최근 유행하고 있는 한국식 사우나입니다.
チムジルバンは最近流行っている韓式サウナです。
한국에 출장가면 빠짐없이 찜질방에 갑니다.
へ出張すると欠かさずチムジルバンに行きます。
그 국제회의에는 각국의 정상들이 한자리에 모였다.
その際会議では各の首脳が一堂に会した。
한국 전통소주의 참맛을 일본에 소개하고 싶다
伝統酎の醍醐味を日本に紹介したい。
한국의 김치는 감칠맛이 있다.
のキムチはこくがある。
통역이 필요 없을 정도로 한국어가 능숙했다.
通訳が要らないほど韓語が達者だった。
오늘은 한국어의 기본적인 단어를 학습하고 문장을 만드는 방법을 학습하겠습니다.
今日は、韓語の基本的な単語を学習し、文の作り方を学習します。
한국어의 기본 단어를 모아둔 사이트를 알려 주세요.
語の基本単語をまとめたサイトを教えてください。
외국에 거주하게 되었는데 국민연금에 계속 가입하고 싶어요.
に居住することになったが、民年金に加入し続けたいです。
올림픽에서 우승하는 것은 본인의 영예이자 나라의 영광입니다.
五輪で優勝することは本人の栄誉であると同時に、の栄光です。
그것이 나라와 국민에 대한 최소한의 도리일 것이다.
それが民への最低限の道理だろう。
한국에 가자면 돈을 좀 모아야 해요.
に行こうとするならお金を貯めなければなりません。
한국말을 자연스럽게 하고 싶어요.
語を自然に話したいです。
웬일인지 모르겠지만 계속 한국에 가고 싶어요.
何故か分からないが、ずっと韓に行きたいです。
한국도 5월 5일은 ‘어린이날’로 어린이와 가족을 대상으로한 다양한 이벤트가 열립니다.
も5月5日が「子どもの日」で、子どもと家族を対象にした様々なイベントが行われます。
한국에서 산 지 5년 됐어요.
に住んで5年になりました。
한국 드라마를 안 본 지 정말 오래 됐어요.
ドラマを見なくなってから本当にだいぶ経ちます。
한국에 온 지 벌써 10년이 다 돼 가요.
に来てもう10年になりかけています。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (104/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.