<国の韓国語例文>
| ・ | 외국의 비즈니스 모델이 국내에 동화된다. |
| 外国のビジネスモデルが国内に同化される。 | |
| ・ | 외국 문화가 현지에 동화되다. |
| 外国の文化が現地に同化される。 | |
| ・ | 외국의 사상이 지역의 가치관에 동화되다. |
| 外国の思想が地域の価値観に同化する。 | |
| ・ | 외국의 문화가 지역의 전통에 동화되다. |
| 外国の文化が地域の伝統に同化する。 | |
| ・ | 외국 음악이 현지 음악에 동화된다. |
| 外国の音楽が地元の音楽に同化する。 | |
| ・ | 외국인이 현지 사회에 동화되다. |
| 外国人が現地の社会に同化する。 | |
| ・ | 외국 음식이 현지 음식문화에 동화된다. |
| 外国の料理が地元の食文化に同化する。 | |
| ・ | 국제 연구그룹은 지진 제어 가능성을 찾기 위한 연구를 착수했다. |
| 国際研究グループが、地震制御の可能性を探るための研究に乗り出した。 | |
| ・ | 통신사가 국제 뉴스를 보도했다. |
| 通信社が国際ニュースを報じた。 | |
| ・ | 뉴시스는 한국의 유일한 민영통신사다. |
| newsisは韓国唯一の民営通信社である。 | |
| ・ | 연합뉴스는 한국의 기간통신사다. |
| 連合ニュースは韓国の基幹通信社である。 | |
| ・ | 그 나라의 연교차는 20도 이상입니다. |
| その国の年較差は20度以上です。 | |
| ・ | 동구권 국가들을 방문하고 싶어요. |
| 東欧圏の国々を訪れたいです。 | |
| ・ | 우울증 등 정신질환까지 보장하는 보험이 국내에 처음 나왔다. |
| うつ病など、精神疾患まで補償する保険が国内に初めて出た。 | |
| ・ | 한국의 고무장갑은 대부분 붉은색 계열이다. |
| 韓国のゴム手袋はほとんど赤系統だ。 | |
| ・ | 한국에서는 예전에 맷돌로 콩을 가는데 사용했다. |
| 韓国では昔、石臼で豆を挽くのに使った。 | |
| ・ | 전권을 가진 대표가 국제회의에 참석했다. |
| 全権を持つ代表が国際会議に出席した。 | |
| ・ | 한국에 무사히 도착했는지 궁금해서 연락드립니다. |
| 韓国に無事に到着したのか気になって連絡いたしました。 | |
| ・ | 털끝 하나 다치지 않고 어제 무사히 귀국했습니다. |
| 毛の先一つも怪我をせず、昨日無事に帰国しました。 | |
| ・ | 국제대회에서 3승 2패의 전적을 남겼다. |
| 国際大会で3勝2敗の戦績を残した。 | |
| ・ | 운동회 철을 맞이하여 전국에서 골절 사고가 다발하고 있다. |
| 運動会シーズンを控えて、全国で骨折事故が多発している。 | |
| ・ | 가난한 나라에서 살고 있는 사람들의 대부분이 어떤 감염증에 걸려 있다고 합니다. |
| 貧しい国で暮らす人々のほとんどが何らかの感染症にかかっているといわれます。 | |
| ・ | 해외에는 국내와 달리 감염증이 유행하고 있습니다. |
| 海外では国内と異なる感染症が流行しています。 | |
| ・ | 피해 지역의 부흥을 위해 국제적인 지원이 제공되었습니다. |
| 被災地の復興に向けて、国際的な支援が提供されました。 | |
| ・ | 근면한 국민의 노력으로 기적적인 경제 부흥을 이뤘다. |
| 勤勉な国民の努力で奇跡的な経済復興を遂げた。 | |
| ・ | 대규모의 수해가 전국 각지에서 일어나고 있다. |
| 大規模な水害も全国各地で起きている。 | |
| ・ | 나라를 봉쇄하다. |
| 国を封鎖する。 | |
| ・ | 중국 경제가 미국을 따라잡을 날은 올 것인가? |
| 中国経済が米国を追い付く日は来るだろうか。 | |
| ・ | 그의 충성심이 나라를 지켜냈다. |
| 彼の忠誠心が国を守り抜いた。 | |
| ・ | 그의 희생으로 나라를 지켜냈다. |
| 彼の犠牲で国を守り抜いた。 | |
| ・ | 나라를 지켜내기 위해 싸웠다. |
| 国を守り抜くために戦った。 | |
| ・ | 한국 요리를 좋아한다. |
| 韓国料理が好きだ。 | |
| ・ | 한국드라마를 좋아하세요? |
| 韓国ドラマは好きですか? | |
| ・ | 애국가를 듣고 힘이 난다. |
| 愛国歌を聴いて元気になる。 | |
| ・ | 애국가를 부를 때 일어선다. |
| 愛国歌を歌うときに立ち上がる。 | |
| ・ | 애국가를 부르면 한마음이 된다. |
| 愛国歌を歌うと心が一つになる。 | |
| ・ | 애국가를 들으면 눈물이 난다. |
| 愛国歌を聴くと涙が出る。 | |
| ・ | 애국가를 다같이 부르다. |
| 愛国歌をみんなで歌う。 | |
| ・ | 올림픽에서 애국가가 나온다. |
| オリンピックで愛国歌が流れる。 | |
| ・ | 아이들에게 애국가를 가르치다. |
| 子供たちに愛国歌を教える。 | |
| ・ | 애국가를 합창하다. |
| 愛国歌を合唱する。 | |
| ・ | 애국가를 들으면 자부심을 느낀다. |
| 愛国歌を聴くと誇りを感じる。 | |
| ・ | 식전에서 애국가를 제창하다. |
| 式典で愛国歌を斉唱する。 | |
| ・ | 애국가가 심금을 울린다. |
| 愛国歌が心に響く。 | |
| ・ | 학교 집회에서 애국가를 부른다. |
| 学校の集会で愛国歌を歌う。 | |
| ・ | 애국가를 듣고 눈물을 흘리다. |
| 愛国歌を聴いて涙を流す。 | |
| ・ | 애국가를 피아노로 연주하다. |
| 愛国歌をピアノで演奏する。 | |
| ・ | 애국가 가사를 외우다. |
| 愛国歌の歌詞を覚える。 | |
| ・ | 애국가를 들으면 마음이 뜨거워진다. |
| 愛国歌を聴くと心が熱くなる。 | |
| ・ | 애국가를 큰 소리로 부르다. |
| 愛国歌を大声で歌う。 |
