<報告書の韓国語例文>
| ・ | 보고서 오류를 수정하고 정확한 데이터를 정정했다. |
| 報告書のエラーを修正して、正確なデータを訂正した。 | |
| ・ | 국유화에 관한 상세한 보고서가 제출되었습니다. |
| 国有化に関する詳細な報告書が提出されました。 | |
| ・ | 그 보고서를 의문시하는 전문가가 있습니다. |
| その報告書を疑問視する専門家がいます。 | |
| ・ | 장황한 보고서를 훑어보았습니다. |
| 長たらしい報告書に目を通しました。 | |
| ・ | 그의 보고서는 오류로 가득 차 있습니다. |
| 彼の報告書は誤りで満ちています。 | |
| ・ | 그의 보고서에는 몇 가지 오류가 있었습니다. |
| 彼の報告書にはいくつかの誤りがありました。 | |
| ・ | 규명한 내용을 보고서로 정리했습니다. |
| 究明した内容を報告書にまとめました。 | |
| ・ | 사건의 전모를 보고서로 정리했습니다. |
| 事件の全容を報告書にまとめました。 | |
| ・ | 이 보고서에는 조사의 전모가 기재되어 있습니다. |
| この報告書には、調査の全容が記載されています。 | |
| ・ | 지배인이 매출 보고서를 작성하고 있습니다. |
| 支配人が売上報告書を作成しています。 | |
| ・ | 서울시는 한강 자원 활성화 대책에 관한 연구 보고서를 발간했다. |
| ソウル市は漢江の資源活性化対策を巡る研究報告書を発刊した。 | |
| ・ | 국방력을 평가하는 보고서가 공개되었습니다. |
| 国防力を評価する報告書が公開されました。 | |
| ・ | 국방비 증감에 관한 보고서가 제출되었습니다. |
| 国防費の増減に関する報告書が提出されました。 | |
| ・ | 꼼꼼히 보고서를 작성하다. |
| 几帳面に報告書を作成する。 | |
| ・ | 기장이 끝나면 보고서를 작성한다. |
| 記帳が終わったら報告書を作成する。 | |
| ・ | 연도 말에는 결산 보고서를 제출합니다. |
| 年度末には決算報告書を提出します。 | |
| ・ | 관측 결과를 보고서로 정리한다. |
| 観測結果を報告書にまとめる。 | |
| ・ | 보고서가 경영진과 공유되다. |
| 報告書が経営陣と共有される。 | |
| ・ | 보고서가 배포되었다. |
| 報告書が配布された。 | |
| ・ | 통계적 데이터에 근거한 보고서를 작성한다. |
| 統計的なデータに基づいた報告書を作成する。 | |
| ・ | 이 보고서는 조사에 근거한다. |
| この報告書は調査に基づく。 | |
| ・ | 업무 관리에 관한 보고서를 제출했다. |
| 業務管理に関する報告書を提出した。 | |
| ・ | 이 데이터는 보고서와 무관계하다. |
| このデータは報告書に無関係だ。 | |
| ・ | 주무 관청에 보고서를 제출했다. |
| 主務官庁に報告書を提出した。 | |
| ・ | 사무관은 보고서를 작성한다. |
| 事務官は報告書を作成する。 | |
| ・ | 그 보고서에는 신뢰할 수 있는 참고 문헌이 포함되어 있습니다. |
| その報告書には信頼できる参考文献が含まれています。 | |
| ・ | 그들은 연구 결과를 정리해 보고서를 집필하고 있다. |
| 彼らは研究結果をまとめて報告書を執筆している。 | |
| ・ | 그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다. |
| その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。 | |
| ・ | 그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다. |
| その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。 | |
| ・ | 시운전 후에 상세한 보고서를 작성합니다. |
| 試運転後に詳細な報告書を作成します。 | |
| ・ | 회계 연도 결산보고서를 작성합니다. |
| 会計年度の決算報告書を作成します。 | |
| ・ | 회계 연도의 수지 보고서가 공표되었습니다. |
| 会計年度の収支報告書が公表されました。 | |
| ・ | 작년도 활동 보고서를 제출했습니다. |
| 昨年度の活動報告書を提出しました。 | |
| ・ | 금년도 보고서를 제출해 주세요. |
| 今年度の報告書を提出してください。 | |
| ・ | 그 보고서는 상세하고 충분한 정보를 제공하고 있었다. |
| その報告書は詳細で、十分な情報を提供していた。 | |
| ・ | 완공 보고서를 제출했습니다. |
| 完工の報告書を提出しました。 | |
| ・ | 완공된 공사 보고서를 제출했어요. |
| 完工した工事の報告書を提出しました。 | |
| ・ | 그 보고서를 전원에게 배포해야 합니다. |
| その報告書を全員に配布する必要があります。 | |
| ・ | 그녀의 보고서는 오탈자가 적고 매우 읽기 쉬웠다. |
| 彼女の報告書は誤字脱字が少なく、非常に読みやすかった。 | |
| ・ | 그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에게 혼란을 초래합니다. |
| その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。 | |
| ・ | 그 보고서는 관계자의 인터뷰를 주요 소스로 하고 있습니다. |
| その報告書は関係者のインタビューを主なソースとしています。 | |
| ・ | 이 보고서의 주요 소스는 정부 보고서입니다. |
| このレポートの主要なソースは政府の報告書です。 | |
| ・ | 매출금 주간 보고서가 경영진에게 제출되었습니다. |
| 売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。 | |
| ・ | 회계 부문은 매출금 보고서를 작성했습니다. |
| 会計部門は売上金の報告書を作成しました。 | |
| ・ | 그는 황급히 보고서를 마무리하려고 하고 있다. |
| 彼は慌てて報告書を仕上げようとしている。 | |
| ・ | 그 보고서는 신속히 작성되었습니다. |
| その報告書は迅速に作成されました。 | |
| ・ | 그의 보고서는 근거가 불충분했기 때문에 반려되었습니다. |
| 彼の報告書は根拠が不十分だったため、差し戻されました。 | |
| ・ | 수정이 필요한 부분이 있어서 보고서가 반려되었습니다. |
| 修正が必要な部分があるので、報告書が差し戻されました。 | |
| ・ | 이 보고서는 시계열로 이벤트를 기록하고 있습니다. |
| この報告書は時系列でイベントを記録しています。 | |
| ・ | 이 보고서는 일관성 있고 알기 쉬웠어요. |
| この報告書は一貫性があってわかりやすかったです。 |
