<大の韓国語例文>
| ・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력을 강화한다 |
| 販路の拡大は企業の競争力を強化する | |
| ・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력 향상으로 이어집니다. |
| 販路の拡大は企業の競争力向上につながります。 | |
| ・ | 그 기업은 해외 시장으로의 판로 확대를 계획하고 있습니다. |
| その企業は海外市場への販路拡大を計画しています。 | |
| ・ | 이 상품의 판로를 확대하기 위해 그들은 새로운 거래처를 찾고 있습니다. |
| この商品の販路を拡大するために、彼らは新しい取引先を探しています。 | |
| ・ | 새 집을 짓기 위해 많은 양의 목재가 필요합니다. |
| 新しい家を建てるために大量の木材が必要です。 | |
| ・ | 공장에서 일하는 노동자들은 하루하루 힘든 노력을 하고 있습니다. |
| 工場で働く労働者たちは、日々大変な努力をしています。 | |
| ・ | 수확된 곡물은 저장용 큰 창고에 보관되었습니다. |
| 収穫された穀物は貯蔵用の大きな倉庫に保管されました。 | |
| ・ | 그는 그의 계획을 대중에게 전했습니다. |
| 彼は彼の計画を大衆に伝えました。 | |
| ・ | 그 고대의 신전은 조적된 대리석으로 이루어져 있습니다. |
| その古代の神殿は、組積された大理石でできています。 | |
| ・ | 힘을 합함으로써 더 큰 성과를 낼 수 있습니다. |
| 力を合わせることで、より大きな成果を出すことができます。 | |
| ・ | 공장 폐쇄에 따라 대량의 고철이 폐기되었다. |
| 工場の閉鎖に伴い、大量の古鉄が廃棄された。 | |
| ・ | 그의 자백은 경찰 수사를 크게 진전시켰다. |
| 彼の白状は警察の捜査を大きく前進させた。 | |
| ・ | 그의 자백이 뉴스가 되자 세상은 큰 주목을 받았다. |
| 彼の白状がニュースになると、世間は大きな注目を浴びた。 | |
| ・ | 대규모 사기 사건의 전말을 수사 당국이 공표했습니다. |
| 大規模な詐欺事件の顛末を捜査当局が公表しました。 | |
| ・ | 얼마나 큰지 크기를 재 볼까요? |
| どのぐらい大きいのか大きさを測ってみましょうか? | |
| ・ | 러시아는 광대한 국토로 그 면적은 세계 1위를 자랑합니다. |
| ロシアは広大な国土で、その面積は世界一を誇っています。 | |
| ・ | 환경학자는 대기 중의 CO2 농도를 측정했습니다. |
| 環境学者は大気中のCO2濃度を測りました。 | |
| ・ | 대기 과학자들은 대기 중의 이산화탄소 농도를 측정하여 기후 변화를 조사했습니다. |
| 大気科学者は大気中の二酸化炭素濃度を測定して気候変動を調査しました。 | |
| ・ | 기상학자는 대기 중의 습도를 측정하여 날씨를 예측했습니다. |
| 気象学者は大気中の湿度を測定して天候を予測しました。 | |
| ・ | 그 거실에는 커다란 가죽 안락의자가 놓여 있습니다. |
| そのリビングルームには、大きな革製の安楽椅子が置かれている。 | |
| ・ | 장학금과 생활비를 받는 조건으로 중앙대 법대에 입학했다. |
| 奨学金と生活費が支給されるとの条件で、中央大学法学部に入学した。 | |
| ・ | 대학교 학비를 장학금에 의지하는 가정이 매년 증가하고 있다. |
| 大学の学費を奨学金に頼る家庭が年々増加しています。 | |
| ・ | 그녀는 대학에서 공부하기 위해 장학금을 신청했다. |
| 彼女は、大学で勉強するために、奨学金に応募した。 | |
| ・ | 대리석을 운반하려면 인력이 필요합니다. |
| 大理石を運ぶのには、人力が必要です。 | |
| ・ | 그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다. |
| 彼の演説は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。 | |
| ・ | 그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다. |
| 彼の演説は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。 | |
| ・ | 북쪽에서 내려오는 건조하고 찬공기로 인한 대기 불안정으로 각지에서 소나기가 강하게 내리고 있다. |
| 北側から下ってくる乾燥した冷たい空気による大気の不安定により各地でにわか雨が強く降っている。 | |
| ・ | 그 선수는 큰 부상으로 더 이상 재기가 어렵다는 판정을 받았다. |
| あの選手は大きな負傷でこれ以上再起が難しいと判定をもらった。 | |
| ・ | 그런 그에게 아주 큰 고난이 찾아왔다. |
| そんな彼にとても大きな苦難がやって来た。 | |
| ・ | 대규모 스포츠 이벤트에서는 스타디움 내에 감시원이 배치되어 있다. |
| 大規模なスポーツイベントではスタジアム内に監視員が配備されている。 | |
| ・ | 스파이가 외국 대사관에 잠입하여 기밀 정보를 입수했다. |
| スパイが外国の大使館に潜入して機密情報を入手した。 | |
| ・ | 저는 대학교에서 철학을 전공했습니다. |
| 私は大学で哲学を専攻しました。 | |
| ・ | 이 상품은 악명 높은 결함으로 대량 리콜되었다. |
| この商品は悪名高い欠陥で大量リコールされた。 | |
| ・ | 대용량 물병은 운동 시 편리합니다. |
| 大容量のウォーターボトルは、運動時に便利です。 | |
| ・ | 대용량 태양광 패널은 많은 전력을 생성할 수 있습니다 |
| 大容量のソーラーパネルは、多くの電力を生成できます | |
| ・ | 대용량 하드 디스크 드라이브는 대량의 데이터를 저장할 수 있습니다. |
| 大容量のハードディスクドライブは、大量のデータを保存できます。 | |
| ・ | 대용량 서버는 대규모 데이터 처리에 대응할 수 있습니다. |
| 大容量のサーバーは、大規模なデータ処理に対応できます。 | |
| ・ | 이 대용량 배터리 팩은 장시간 사용에 견딜 수 있습니다. |
| この大容量の電池パックは、長時間の使用に耐えます。 | |
| ・ | 대용량 세탁기가 한 번에 많은 의류를 세탁할 수 있습니다. |
| 大容量の洗濯機が、一度に多くの衣類を洗えます。 | |
| ・ | 이 대용량 여행 가방은 장기 여행에 적합합니다. |
| この大容量のスーツケースは、長期旅行に適しています。 | |
| ・ | 대용량 배터리를 탑재한 휴대전화는 장시간 사용할 수 있습니다. |
| 大容量のバッテリーを搭載した携帯電話は、長時間使用できます。 | |
| ・ | 이 건조기는 대용량이므로 한 번에 많은 세탁물을 말립니다. |
| この乾燥機は大容量なので、一度にたくさんの洗濯物を乾かせます。 | |
| ・ | 대용량 파일을 간단히 송신할 수 있습니다. |
| 大容量ファイルを簡単に送信できます。 | |
| ・ | 대용량 파일을 고속으로 또한 안전하게 송신할 필요가 있다. |
| 大容量ファイルを高速かつ安全に送信する必要がある。 | |
| ・ | 그 설득력 있는 데이터는 문제의 중대성을 부각시켰습니다. |
| その説得力あるデータは問題の重大性を浮き彫りにしました。 | |
| ・ | 이대로 괜찮습니까? |
| このままで大丈夫ですか? | |
| ・ | 중대한 발표를 할 때 긴장감이 흐른다. |
| 重大な発表をするとき、緊張感が走る。 | |
| ・ | 대규모 프로젝트 출범 전에는 긴장감이 감돈다. |
| 大規模なプロジェクトの立ち上げ前には緊張感が走る。 | |
| ・ | 중요한 시험 직전, 긴장감이 흐른다. |
| 大事な試験の直前、緊張感が走る。 | |
| ・ | A 대표팀은 국제 대회에서 우수한 성적을 남기고 있습니다. |
| A代表チームは国際大会で優秀な成績を残しています。 |
