【女】の例文_111
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 옛 애인에게 계속 집착하고 있어요.
は昔の恋人に執着し続けています。
그녀는 증거를 숨기기 위해 위협을 가했습니다.
は証拠を隠すために脅しをかけました。
그녀는 동료에게 위협을 가하고 정보를 빼냈습니다.
は同僚に脅しをかけて情報を引き出しました。
그녀는 위협에 굴하지 않고 자신의 신념을 관철했다.
は脅しに屈することなく、自分の信念を貫いた。
그녀는 회의에서 엄포를 놓고 자신의 의견을 관철했습니다.
は会議でこけおどしをして、自分の意見を押し通しました。
그녀는 엄포를 놓고 자신의 지위를 지키려고 했습니다.
はこけおどしをして、自分の地位を守ろうとしました。
한동안 그녀의 모습이 보이지 않았다.
しばらくの間、彼の姿が見えなかった。
한동안 그녀는 말이 없었다.
しばらくの間、彼は無口だった。
한동안 그녀와는 만나지 않았다.
しばらくの間、彼とは会っていない。
그녀는 은퇴 뒤 한동안 잊혀졌다.
は引退後、しばらく忘れられていた。
당분간 그녀와는 연락을 하지 않을 거예요.
当分の間、彼とは連絡を取らないつもりです。
그녀는 욕조에서 한참 동안 목욕을 즐기고 있었다.
は、ゆっくりと風呂につかっていました。
대낮부터 길거리에서 여자를 꼬시고 있다.
真っ昼間から道での子をナンパしている。
그녀는 노란 배낭을 메고 있었다.
は黄色いリュックを背負っていた。
그녀의 방에는 노란 커튼이 쳐져 있다.
の部屋には黄色いカーテンがかかっている。
그녀는 노란색 드레스를 입고 있었다.
は黄色のドレスを着ていた。
닭똥 같은 눈물이 그녀의 볼에 흘러내렸다.
大粒の涙が彼の頬を流れ落ちた。
그녀의 스카프가 목에 드리워져 있다.
のスカーフが首に垂れている。
그녀는 내 삶에 드리운 나무 그늘이다.
は僕の人生に垂らされた木陰だ。
그녀는 도전에 과감히 응하여 새로운 경력을 쌓았다.
は挑戦に果敢に応えて新たなキャリアを築いた。
그녀의 예술 작품은 유연한 선으로 그려져 있었다.
の芸術作品はしなやかな線で描かれていた。
그녀의 몸은 유연하게 휘어져 춤을 추고 있었다.
の体はしなやかに曲がってダンスを踊っていた。
그녀는 상황에 따라 적절한 대처를 하고 있다.
は状況に応じて適切な対処をしている。
그는 그녀의 요구에 따라 계획을 변경했다.
彼は彼の要求に応じてプランを変更した。
그녀는 스트레스가 쌓이면 빈정대는 버릇이 있어.
はストレスが溜まると皮肉を言う癖がある。
그녀는 빈정거릴 때 표정이 날카로웠다.
は皮肉を言うときの表情が鋭かった。
그녀는 빈정거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
は皮肉を言うときの声が特に冷たかった。
그녀는 빈정거리는 것이 버릇이 되어 있다.
は皮肉を言うのが癖になっている。
그녀는 상사를 향해 빈정거리는 용기를 가지고 있었다.
は上司に向かって皮肉を言う勇気を持っていた。
친구가 지각했을 때, 그녀는 빈정거리는 것을 참을 수 없었다.
友人が遅刻したとき、彼は皮肉を言うのを我慢できなかった。
그녀는 새로운 규칙을 꼬집었다.
は新しいルールを皮肉った。
그는 그녀의 행동을 꼬집었다.
彼は彼の行動を皮肉った。
그녀는 친구의 성공을 비꼬는 듯한 말을 했다.
は友人の成功を皮肉るような言葉をかけた。
그녀는 자신의 불행을 비꼬아 받아들였다.
は自分の不幸を皮肉って受け入れた。
그의 코멘트는 그녀의 언행을 비꼬고 있었다.
彼のコメントは彼の言動を皮肉っていた。
그녀의 비꼬는 말투에 상처를 받았다.
の皮肉な言い方に傷ついた。
그녀의 비꼬는 듯한 말투는 늘 신경에 거슬렸다.
の皮肉るような言い方はいつも気に障った。
그녀의 목소리에는 은은한 우아함이 있었다.
の声にはほのかな優雅さがあった。
그녀의 목소리에는 은은한 떨림이 있었다.
の声にはほのかな震えがあった。
그녀의 미소에는 은은한 슬픔이 서려 있었다.
の笑顔にはほのかな悲しみが漂っていた。
그녀의 시점은 오묘하고 통찰력이 있다.
の視点は奥妙で洞察力がある。
그의 미소에는 오묘한 의미가 담겨 있다.
の笑みには奥妙な意味が込められている。
그 소설을 읽으면서 여성에 대한 미묘한 편견이 있다고 느꼈습니다.
その小説を読みながら、性に対して微妙な偏見があるのを感じました。
나를 대하는 그녀의 태도에 미묘한 변화가 보이기 시작했다.
僕に対する彼の態度に微妙な変化が見え始めた。
그녀의 웃는 얼굴이 어딘가 묘하다고 생각했다.
の笑顔がどこか妙だと思った。
그녀의 목소리가 갑자기 묘해질 때가 있어.
の声が急に妙になることがある。
그녀의 무계획적인 행동이 혼란을 자초하는 결과가 되었다.
の無計画な行動が混乱を自ら招く結果となった。
그녀의 부주의한 발언이 대립을 자초했다.
の不用意な発言が対立を自ら招いた。
그녀의 무리한 다이어트가 건강 문제를 자초했다.
の無理なダイエットが健康問題を自ら招いた。
그녀는 세부사항을 생략하는 경향이 있어요.
は詳細を省略する傾向があります。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (111/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.