<学の韓国語例文>
| ・ | 철학자는 전지자와 무지자와의 중간자이다. |
| 哲学者は全知者と無知者との中間者である。 | |
| ・ | 철학자란 철학을 연구하는 사람이다. |
| 哲学者とは、哲学を研究する者のことである。 | |
| ・ | 그 책은 여러 석학의 의견을 담고 있다. |
| その本は多くの碩学の意見を収めている。 | |
| ・ | 많은 학생들이 석학에게 배우고 싶어 한다. |
| 多くの学生が碩学から学びたがっている。 | |
| ・ | 석학의 연구 결과가 발표되었다. |
| 碩学の研究成果が発表された。 | |
| ・ | 그는 젊은 시절부터 석학으로 불렸다. |
| 彼は若い頃から碩学と呼ばれていた。 | |
| ・ | 이번 학회에는 국내외 석학들이 참석했다. |
| 今回の学会には国内外の碩学が参加した。 | |
| ・ | 석학의 강연을 들을 기회가 있었다. |
| 碩学の講演を聞く機会があった。 | |
| ・ | 그 교수는 석학으로 존경받는다. |
| その教授は碩学として尊敬されている。 | |
| ・ | 여러 분야의 석학들이 모였다. |
| 様々な分野の大学者たちが集まった。 | |
| ・ | 그는 세계적으로 유명한 석학이다. |
| 彼は世界的に有名な碩学だ。 | |
| ・ | 세계의 석학을 초빙해 대학 연구 수준을 업그레이드 시키다. |
| 世界の碩学を招いて大学の研究水準をアップグレードさせる。 | |
| ・ | 세계적인 석학은 이렇게 말했다. |
| 世界的な碩学はこのように言った。 | |
| ・ | 석학이라고 불리우는 선생님의 가르침을 받았다. |
| 碩学と言われる先生方の教えを受けた。 | |
| ・ | 학문을 소홀히 하면 안 된다. |
| 学問をおろそかにしてはいけない。 | |
| ・ | 학문적 성과를 인정받았다. |
| 学問的成果を認められた。 | |
| ・ | 학문 분야가 점점 세분화되고 있다. |
| 学問分野がますます細分化されている。 | |
| ・ | 학문에 전념하기로 결심했다. |
| 学問に専念することを決心した。 | |
| ・ | 학문을 통해 세상을 이해한다. |
| 学問を通して世界を理解する。 | |
| ・ | 학문적인 토론이 필요하다. |
| 学問的な討論が必要だ。 | |
| ・ | 다양한 학문을 접해 보고 싶다. |
| さまざまな学問に触れてみたい。 | |
| ・ | 학문을 깊이 연구하고 싶다. |
| 学問を深く研究したい。 | |
| ・ | 그는 학문에 열정이 많다. |
| 彼は学問に情熱がある。 | |
| ・ | 학문은 끝이 없다. |
| 学問に終わりはない。 | |
| ・ | 학교에 나쁜 패거리가 있다. |
| 学校に悪い連中がいる。 | |
| ・ | 아이들과 함께 초가집을 구경했어요. |
| 子どもたちと一緒にわらぶき屋根の家を見学しました。 | |
| ・ | 학생증이 발부되기까지 일주일 걸린다. |
| 学生証が発行されるまで1週間かかる。 | |
| ・ | 그 소식에 온 학교가 발칵 뒤집혔다. |
| その知らせで学校全体が大騒ぎになった。 | |
| ・ | 학교를 세우기에 최적지로 평가받고 있어요. |
| 学校を建てるのに最適な場所と評価されています。 | |
| ・ | 과학을 공부하는 게 좋을 거야. |
| 科学を勉強した方がいいよ。 | |
| ・ | 학생들은 한국드라마를 통해 한국 문화를 더 깊게 이해했다고 입을 모았다. |
| 学生たちは、韓国ドラマを通じて韓国文化をより深く理解したと口をそろえた。 | |
| ・ | 그는 새로운 기술을 배워서 날개를 달았다. |
| 彼は新しい技術を学んで翼を得た。 | |
| ・ | 오늘 배가 아파서 학교에 못 갔어요. |
| 今日はお腹が痛くて学校に行けませんでした。 | |
| ・ | 학생들은 수업 시간에 질문을 개진할 수 있어요. |
| 学生たちは授業中に質問を述べることができます。 | |
| ・ | 학교에 기부금을 전달했습니다. |
| 学校に寄付金を渡しました。 | |
| ・ | 서구 철학을 전공했어요. |
| 西洋哲学を専攻しました。 | |
| ・ | 정치인의 학력 사칭 의혹 |
| 政治家の学歴詐称疑惑 | |
| ・ | 역사 수업에서 인해 전술에 대해 배웠다. |
| 歴史の授業で人海戦術について学んだ。 | |
| ・ | 전문 대학에서 디자인을 배웠어요. |
| 専門学校でデザインを学びました。 | |
| ・ | 선생님이 숙제 안 한 학생을 닦달했다. |
| 先生が宿題を出さない学生をきつく責めた。 | |
| ・ | 학생 때는 항상 돈에 쪼들렸어요. |
| 学生時代はいつもお金に苦しんでいました。 | |
| ・ | 교장 취임식이 학교에서 열렸어요. |
| 校長の就任式が学校で開かれました。 | |
| ・ | 우리는 초등학교 때부터 짝꿍이었어요. |
| 私たちは小学校の時からペアでした。 | |
| ・ | 오늘 길에서 우연히 초등학교 육 학년 때 짝꿍을 만났다. |
| 今日、道端で偶然小学校6年生の時の隣席に座っていた友達に会った。 | |
| ・ | 과학자는 새로운 광물을 발견했습니다. |
| 科学者は新しい鉱物を発見しました。 | |
| ・ | 과학자는 데이터를 바탕으로 추론한다. |
| 科学者はデータをもとに推論する。 | |
| ・ | 한국 대학 캠퍼스는 대개 유흥가에 둘러싸여 있다. |
| 韓国の大学のキャンパスはたいてい歓楽街に囲まれている。 | |
| ・ | 어진 스승님 덕분에 많이 배웠다. |
| 優しい先生のおかげでたくさん学んだ。 | |
| ・ | 그는 예언서를 연구하는 학자다. |
| 彼は預言書を研究する学者だ。 | |
| ・ | 학생운동에도 프락치가 있었다. |
| 学生運動にもスパイがいた。 |
