【山】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<山の韓国語例文>
그 산은 분화의 우려가 있다.
あのは噴火の恐れがある。
금강산은 아름답기로 유명하다.
金剛は美しいことで有名だ。
산에 올라가서 큰 소리로 외치면 쌓인 스트레스를 풀 수 있어요.
に登って大声で叫ぶと、溜まってたストレスを解消することができます。
한곳에 모여 등산을 시작했다.
同じ場所に集まって登りを始めた。
헐벗은 산
はげ
속세를 떠나 산으로 들어갈까 합니다.
俗世を離れて、に入ろうかと思います。
입산 금지 지역에는 절대로 들어가지 마세요.
禁止地域には絶対に立ち入らないでください。
기상 상황 등 예고 없이 입산 규제를 실시하는 경우도 있습니다.
気象状況等で予告なく入規制を実施することがあります。
안이한 입산이 초래한 사고도 다발하고 있다.
安易な入が招く事故も多発している。
그 밖의 사정에 의해 입산을 금지하는 경우가 있습니다.
その他の事情により入を禁止する場合がございます。
입산을 희망하시는 분은 입산 절차가 필요합니다.
を希望される方は入手続きが必要となりまる。
입산을 금지하다.
を禁止する。
장마전선이 부산까지 북상할 전망입니다.
梅雨前線が釜まで北上する見込みです。
산나물로 만든 구절판은 옛날 임금님이 즐겨 찾던 궁중 음식입니다.
菜で作ったクジョルパンは王様の好物の宮廷料理です。
부산에는 잘 다녀왔어요?
はどうでした?
경칩이 되면 산과 들에는 새싹이 돋아나고 동물들도 동면에서 깨어난다
啓蟄になると、と野原には、若芽が出て動物も冬眠から覚める。
자전거로 동해안을 따라 강원도 최북단에서 부산까지 종주했다.
自転車で、東海の海岸に沿って江原道最北端から釜まで縦走した。
그는 등산가이면서 산악 가이드로도 활약하고 있습니다.
彼は登家でありながら、岳ガイドとしても活躍しています。
등산길이란 등산이나 트레킹을 위해서 이용되는 보도입니다.
道とは、登やトレッキングのために供される歩道です。
등산길에 없는 산을 오르다.
道のないをのぼる
등산길에서 벗어나 길을 잃었다.
道から外れて道に迷った。
등산가는 산에 오르는 것으로 생계를 세우는 사람을 말합니다.
家は、に登ることで生計を立てている人のことをいいます。
안전 대책으로 등산가끼지 몸을 연결해서 오르는 경우도 있다.
安全対策で登家同士が体をつなぎあって登ることもある。
조상들은 주변의 산이나 강과 어울리게 집터를 잡았다.
先祖は、周辺のと川にふさわしい敷地を決めた。
등산로에 있는 약수터에서 물을 바가지 떠 마셨다.
道のわき水をひしゃくにすくって飲んだ。
내가 태어난 곳은 사방이 산에 둘러싸인 조용한 산촌이었어.
ぼくが生まれたところは、四方をに囲まれた静かな村だったんだ。
산나물이 입맛을 돋우었다.
菜が食欲をそそった。
가이드는 산이나 오지 등에서 등산가나 탐험가의 길안내를 하는 사람입니다.
ガイドは、や奥地などで登者や探検家の道案内をする人です。
나는 부산에 있는 직장을 다니면서부터 혼자 생활하게 되었다.
私は、釜にある職場に通うようになってから一人暮らしになった。
부산에 있는 집에 내려가려고 버스터미널에 갔습니다.
にある家に帰ろうとバスターミナルに行きました。
어머니는 운동을 겸해서 등산을 시작했다.
母は運動を兼ねて、登りを始めた。
꼬부랑 산길을 차로 달렸다.
曲がりくねった道を車で走った。
그 도시는 서울과 부산의 중간에 있다.
あの都市はソウルと釜の中間にある。
어제 쉬어서 업무가 산처럼 쌓였습니다.
昨日休んだので業務がのようにたまってしまいました。
한국의 고속철도 KTX로 서울에서 경주, 부산, 광주, 강릉까지 당일치기로 여행할 수 있습니다.
韓国の高速鉄道KTXで、ソウルから慶州、釜、光州、江陵まで日帰りで旅行ができます!
여행 중에 부산에 들른 적이 있어요.
旅行中に釜に立ち寄ったことがあります
부산에서 실제로 있었던 이야기라고 합니다.
で実際にあった話だそうです。
시도 때도 없이 산에서 내려온 멧돼지가 농작물을 먹어치웠다.
時と場所を選ばずから降りてきたイノシシが、農作物を食い荒らした。
그 산악인은 세계의 산에서 많은 최연소 기록을 갈아 치웠다.
あの岳人は、世界ので数々の最年少記録を塗り替えた。
산 타는 솜씨가 제법인데요.
登りなかなか上手ですよ。
산 바람이 산들산들 불고 있다.
の風がそよそよ吹いている。.
사람은 저마다 많은 경험 속에 살아갑니다.
人は、人ごとに沢の経験の中で生きていきま。
부산에 갔던 차에 바다까지 구경하고 왔다.
に行ったついでに海まで見てきた。
할 일이 많이 있다.
やることが沢ある。
높은 산에 오르면 필연적으로 따라오는 것이 고산병입니다.
高いに登れば必然的についてくるのが高病です。
고산병에 걸리다.
病にかかる。
저기압이 급속히 발달하면서 부산 부근으로 접근할 전망이다.
低気圧が急速に発達しながら釜付近を進む見込み。
태풍 10호는 아침에 제주도에 상륙할 것으로 예상되며 그 후에 부산을 통과할 전망입니다.
台風10号は朝に済州島に上陸する予想で、その後は釜を通過する見通しです。
부산행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다.
行きの飛行機が乱気流のため、かなりの乗客がけがをした。
부산행 편도 한 장 주세요.
行きの片道、一枚ください。
[<] 31 32 33 34 35 36  (32/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.