<布の韓国語例文>
| ・ | 시제품이 이벤트에서 배포된다. |
| 試供品がイベントで配布される。 | |
| ・ | 그 정보가 온라인으로 배포될 예정이다. |
| その情報がオンラインで配布される予定だ。 | |
| ・ | 행사 전단지가 거리에서 배포된다. |
| イベントのチラシが街中で配布される。 | |
| ・ | 시상식 프로그램이 배포되었다. |
| 授賞式のプログラムが配布された。 | |
| ・ | 보고서가 배포되었다. |
| 報告書が配布された。 | |
| ・ | 젖은 천을 쥐어짜다. |
| 濡れた布を絞り上げる。 | |
| ・ | 하필이면 외출한 곳에서 지갑을 잃어버렸다. |
| よりによって、外出先で財布を落としてしまった。 | |
| ・ | 길가에서 지갑을 주웠다. |
| 道端で財布を拾った。 | |
| ・ | 길가에 지갑이 떨어져 있었다. |
| 道端に財布が落ちてた。 | |
| ・ | 농업 기업은 작업 효율을 효율화하기 위해 농약 살포 로봇을 도입했습니다. |
| 農業企業は作業効率を効率化するために農薬散布ロボットを導入しました。 | |
| ・ | 얼굴이 천으로 뒤덮이다. |
| 顔が布で覆われる。 | |
| ・ | 물건이 천으로 덮이다. |
| 物が布で覆われる。 | |
| ・ | 얼룩 무늬 지갑을 가지고 있어요. |
| まだら模様の財布を持っています。 | |
| ・ | 줄무늬 담요가 따뜻해요. |
| しま模様の毛布が暖かいです。 | |
| ・ | 호피 무늬 지갑을 찾고 있어요. |
| ひょう柄の財布を探しています。 | |
| ・ | 돈을 탕진해서 지갑이 텅 비었어요. |
| 銭を使い果たして財布が空っぽです。 | |
| ・ | 천을 포개어 꿰매다. |
| 布を重ねて縫う。 | |
| ・ | 이불을 탈수하는 것은 어렵다. |
| 布団を脱水するのは難しい。 | |
| ・ | 가방 안의 지갑이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다. |
| カバンの中の財布がちょっと目を離したすきになくなった。 | |
| ・ | 침구 위에는 부드러운 깃털 이불이 깔려 있습니다. |
| 寝具の上には柔らかい羽毛布団が敷かれています。 | |
| ・ | 의자 위에는 방석이 깔려 있다. |
| 椅子の上には座布団が敷かれている。 | |
| ・ | 천을 염료에 담그다. |
| 布を染料に浸す。 | |
| ・ | 깜빡하고 지갑을 집에 두고 왔어. |
| うっかり財布を家に忘れた。 | |
| ・ | 깜빡하고 지갑을 잃어버렸다. |
| うっかり財布を落とした。 | |
| ・ | 들것 위에는 담요가 씌워져 있었다. |
| 担架の上には毛布が掛けられていた。 | |
| ・ | 출혈하고 있는 부위에 헝겊 등을 대고, 손으로 압박해서 지혈한다. |
| 出血している部位に布などを当て、手で圧迫して止血する。 | |
| ・ | 밤중에 이불을 차거나 덮기도 합니다. |
| 夜中に布団を蹴ったり、かぶったりします。 | |
| ・ | 이불을 펴고 같이 낮잠을 잘 거예요. |
| 布団を広げて、一緒にお昼寝します。 | |
| ・ | 아침에 일어나니 이불이 엉망진창이 되어 있어요. |
| 朝起きると布団がぐちゃぐちゃになっています。 | |
| ・ | 이불을 둥글게 말아 수납하면 자리를 차지하지 않아 편리합니다. |
| 布団を丸めて収納すると場所が取らなくて便利です。 | |
| ・ | 여름철에는 얇은 이불을 사용합니다. |
| 夏場は薄手の布団を使います。 | |
| ・ | 이불을 햇빛에 쬐어 말렸어요. |
| 布団を日光に当てて干しました。 | |
| ・ | 겨울에는 이불이 따뜻해서 최고입니다. |
| 冬は布団が暖かくて最高です。 | |
| ・ | 추워지면 이불이 그리워진다. |
| 寒くなると布団が恋しくなる。 | |
| ・ | 이불이 푹신푹신해서 기분 좋아요. |
| 布団がふかふかして気持ちが良いです。 | |
| ・ | 이불에서 푹 잘 수 있었다. |
| 布団でぐっすり眠ることができた。 | |
| ・ | 이불 속으로 들어가자마자 잠들어 버렸다. |
| 布団に入るが早いか、寝てしまった。 | |
| ・ | 겨울엔 거위털이 들어 있는 이불을 덮는다. |
| 冬には羽毛が入った布団をかける。 | |
| ・ | 이불을 개다. |
| 布団をたたむ。 | |
| ・ | 이불을 널다. |
| 布団を干す。 | |
| ・ | 이불을 털다. |
| 布団をはたく。 | |
| ・ | 이불을 덮고 자다. |
| 布団をかけて寝る。 | |
| ・ | 이불을 말리다. |
| 布団を干す。 | |
| ・ | 이불을 덮다. |
| 布団をかける。 | |
| ・ | 이불을 깔다. |
| 布団を敷く。 | |
| ・ | 이불을 펴다. |
| 布団を敷く。 | |
| ・ | 자료는 빠짐없이 배포해주세요. |
| 資料は漏れなく配布してください。 | |
| ・ | 적신 천으로 테이블을 닦았다. |
| 濡らした布でテーブルを拭いた。 | |
| ・ | 적신 천으로 창문을 닦다. |
| 濡らした布で窓を拭く。 | |
| ・ | 그는 길거리에서 떨어져 있던 지갑을 습득해 경찰에 신고했다. |
| 彼は路上で落ちていた財布を拾得し、警察に届けた。 |
