<布の韓国語例文>
| ・ | 얼굴이 천으로 뒤덮이다. |
| 顔が布で覆われる。 | |
| ・ | 물건이 천으로 덮이다. |
| 物が布で覆われる。 | |
| ・ | 얼룩 무늬 지갑을 가지고 있어요. |
| まだら模様の財布を持っています。 | |
| ・ | 줄무늬 담요가 따뜻해요. |
| しま模様の毛布が暖かいです。 | |
| ・ | 호피 무늬 지갑을 찾고 있어요. |
| ひょう柄の財布を探しています。 | |
| ・ | 돈을 탕진해서 지갑이 텅 비었어요. |
| 銭を使い果たして財布が空っぽです。 | |
| ・ | 천을 포개어 꿰매다. |
| 布を重ねて縫う。 | |
| ・ | 이불을 탈수하는 것은 어렵다. |
| 布団を脱水するのは難しい。 | |
| ・ | 가방 안의 지갑이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다. |
| カバンの中の財布がちょっと目を離したすきになくなった。 | |
| ・ | 침구 위에는 부드러운 깃털 이불이 깔려 있습니다. |
| 寝具の上には柔らかい羽毛布団が敷かれています。 | |
| ・ | 의자 위에는 방석이 깔려 있다. |
| 椅子の上には座布団が敷かれている。 | |
| ・ | 천을 염료에 담그다. |
| 布を染料に浸す。 | |
| ・ | 깜빡하고 지갑을 집에 두고 왔어. |
| うっかり財布を家に忘れた。 | |
| ・ | 깜빡하고 지갑을 잃어버렸다. |
| うっかり財布を落とした。 | |
| ・ | 들것 위에는 담요가 씌워져 있었다. |
| 担架の上には毛布が掛けられていた。 | |
| ・ | 출혈하고 있는 부위에 헝겊 등을 대고, 손으로 압박해서 지혈한다. |
| 出血している部位に布などを当て、手で圧迫して止血する。 | |
| ・ | 밤중에 이불을 차거나 덮기도 합니다. |
| 夜中に布団を蹴ったり、かぶったりします。 | |
| ・ | 이불을 펴고 같이 낮잠을 잘 거예요. |
| 布団を広げて、一緒にお昼寝します。 | |
| ・ | 아침에 일어나니 이불이 엉망진창이 되어 있어요. |
| 朝起きると布団がぐちゃぐちゃになっています。 | |
| ・ | 이불을 둥글게 말아 수납하면 자리를 차지하지 않아 편리합니다. |
| 布団を丸めて収納すると場所が取らなくて便利です。 | |
| ・ | 여름철에는 얇은 이불을 사용합니다. |
| 夏場は薄手の布団を使います。 | |
| ・ | 이불을 햇빛에 쬐어 말렸어요. |
| 布団を日光に当てて干しました。 | |
| ・ | 겨울에는 이불이 따뜻해서 최고입니다. |
| 冬は布団が暖かくて最高です。 | |
| ・ | 추워지면 이불이 그리워진다. |
| 寒くなると布団が恋しくなる。 | |
| ・ | 이불이 푹신푹신해서 기분 좋아요. |
| 布団がふかふかして気持ちが良いです。 | |
| ・ | 이불에서 푹 잘 수 있었다. |
| 布団でぐっすり眠ることができた。 | |
| ・ | 이불 속으로 들어가자마자 잠들어 버렸다. |
| 布団に入るが早いか、寝てしまった。 | |
| ・ | 겨울엔 거위털이 들어 있는 이불을 덮는다. |
| 冬には羽毛が入った布団をかける。 | |
| ・ | 이불을 개다. |
| 布団をたたむ。 | |
| ・ | 이불을 널다. |
| 布団を干す。 | |
| ・ | 이불을 털다. |
| 布団をはたく。 | |
| ・ | 이불을 덮고 자다. |
| 布団をかけて寝る。 | |
| ・ | 이불을 말리다. |
| 布団を干す。 | |
| ・ | 이불을 덮다. |
| 布団をかける。 | |
| ・ | 이불을 깔다. |
| 布団を敷く。 | |
| ・ | 이불을 펴다. |
| 布団を敷く。 | |
| ・ | 자료는 빠짐없이 배포해주세요. |
| 資料は漏れなく配布してください。 | |
| ・ | 적신 천으로 테이블을 닦았다. |
| 濡らした布でテーブルを拭いた。 | |
| ・ | 적신 천으로 창문을 닦다. |
| 濡らした布で窓を拭く。 | |
| ・ | 그는 길거리에서 떨어져 있던 지갑을 습득해 경찰에 신고했다. |
| 彼は路上で落ちていた財布を拾得し、警察に届けた。 | |
| ・ | 공원에서 지갑을 습득했어요. |
| 公園で財布を拾得しました。 | |
| ・ | 이 천의 무늬는 매우 독특합니다. |
| この布の柄はとてもユニークです。 | |
| ・ | 회의 자료는 복사기로 배포합시다. |
| 会議の資料はコピー機で配布しましょう。 | |
| ・ | 이불을 깔다. |
| 布団を敷く。 | |
| ・ | 그는 이불에 들어가고 나서 바로 잠들었다. |
| 彼は布団に入ってからすぐに寝付いた。 | |
| ・ | 물린 자리에 파스를 붙였다. |
| 刺された箇所に湿布を貼った。 | |
| ・ | 숙제를 끝낸 후에야 비로소 잠자리에 들 수가 있었다. |
| 宿題を終えた後初めて、布団に入ることができた。 | |
| ・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 지갑에 손을 댑니다. |
| 彼は図々しいほど他人の財布に手を出します。 | |
| ・ | 소수자에 대한 이해를 높이기 위한 자료가 배포되었다. |
| マイノリティへの理解を深めるための資料が配布された。 | |
| ・ | 그 기업은 주주총회 참석자들에게 보고서를 배포했습니다. |
| その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。 |
