<年の韓国語例文>
| ・ | 흉년이 드는 해에는 국제적인 식량 지원이 필요한 경우가 있다. |
| 凶年の年には国際的な食料支援が必要な場合がある。 | |
| ・ | 흉년의 전조를 놓치지 말고 대책을 마련할 필요가 있다. |
| 凶年の予兆を見逃さず、対策を講じる必要がある。 | |
| ・ | 흉년이 들면 살림살이가 어렵다. |
| 凶年の年は家計が苦しい状況になる。 | |
| ・ | 농사는 날씨에 좌우되기 때문에 흉년은 피할 수 없는 위험이다. |
| 農業は天候に左右されるため、凶年は避けられないリスクだ。 | |
| ・ | 흉년의 영향으로 식량 부족이 염려된다. |
| 凶年の影響で食料不足が懸念される。 | |
| ・ | 올해는 흉년으로 농작물 수확이 극심했다. |
| 今年は凶年で農作物の収穫が極端に悪かった。 | |
| ・ | 흉년이 들어 사람들이 굶었다. |
| 凶年になり人々が飢えた。 | |
| ・ | 흉년이 들다. |
| 凶年になる。 | |
| ・ | 올해는 흉작으로 심각한 영향을 받았다. |
| 今年は凶作で深刻な影響を受けた。 | |
| ・ | 농업에는 1년 중에서 바쁜 농번기와 그렇지 않은 한가한 농한기가 있습니다. |
| 農業には、1年の中で忙しい農繁期と、そうでないヒマな農閑期があります。 | |
| ・ | 안개꽃은 일년초로 하얀 큰 송이의 꽃을 무수히 피웁니다. |
| カスミソウは一年草で白い大輪の花を無数に咲かせます。 | |
| ・ | 흥행 티켓 매출은 전년을 웃돌았습니다. |
| 興行チケットの売り上げは前年を上回りました。 | |
| ・ | 관중석에는 다양한 연령대의 사람들이 모여 있습니다. |
| 観衆席には様々な年齢層の人々が集まっています。 | |
| ・ | 청소년은 일탈이나 돌발적인 행동을 하며 사회에 해를 끼치는 행동을 하기도 한다. |
| 青少年は逸脱や突発的な行動をして、社会に害を及ぼす行動をしたりもする。 | |
| ・ | 작년에 숙박하셨던 호텔은 어땠어요? |
| 去年、宿泊されたホテルはいかがでしたか? | |
| ・ | 이 지역은 일 년 내내 따뜻해서 과일이 많이 수확된다. |
| この地域は一年を通じて暖かく、果物が豊富に収穫される。 | |
| ・ | 대학교 학비를 장학금에 의지하는 가정이 매년 증가하고 있다. |
| 大学の学費を奨学金に頼る家庭が年々増加しています。 | |
| ・ | 연말연시의 응급실 의사와 간호사들은 손이 열 개라도 모자랄 지경이에요. |
| 年末年始のERの医者と看護師は手が十本あっても足りないほどのありさまです。 | |
| ・ | 청소년은 아직 자아가 형성되지 않았기 때문에 심리적으로 불안정해지기 쉽다. |
| 青少年はまだ自我が形成されていないので心理的に不安定になりやすい。 | |
| ・ | 저는 지금까지 10년간을 경비원으로서 일해왔습니다. |
| 僕は、この10年間を警備員として働いてきました。 | |
| ・ | A 대표팀은 작년 월드컵에서 8강에 진출했습니다. |
| A代表チームは昨年のワールドカップでベスト8に進出しました。 | |
| ・ | 지난 1년 동안 경제 분야에서 거둔 성취가 무엇인지 묻자 말문이 막혔다. |
| この1年間に経済分野で収めた成果とは何か、という問いに言葉が詰まった。 | |
| ・ | 새해 준비로 거리는 항상 분주하다. |
| 新年の準備で街はいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 연말 준비로 집은 항상 분주하다. |
| 年末の準備で家はいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 연말연시 풍경은 송년 모임들로 분주하다. |
| 年末年始の風景は忘年会で慌ただしい。 | |
| ・ | 나이가 들면 눈 밑에 잔주름이 생기기 쉽다. |
| 年齢を重ねると、目の下に小じわができやすくなる。 | |
| ・ | 나이를 느끼지 않게 하기 위해서, 잔주름 대책은 빼놓을 수 없다. |
| 年齢を感じさせないために、小じわ対策は欠かせない。 | |
| ・ | 나이가 들면 눈 주위의 잔주름이 눈에 띄게 된다. |
| 年齢を重ねると、目の周りの小じわが目立つようになる。 | |
| ・ | 나이가 들면, 아무래도 잔주름이 신경이 쓰이기 마련이다. |
| 年齢を重ねると、どうしても小じわが気になるものだ。 | |
| ・ | 그녀는 오랜 노력 끝에 목표를 실현했다. |
| 彼女は長年の努力の末、目標を実現した。 | |
| ・ | 2019년에 창립 80주년을 맞이한다. |
| 2019年に創立90周年を迎える。 | |
| ・ | 학교가 올해로 창립 백 주년을 맞이했다. |
| 学校が今年に創立百周年を迎えた。 | |
| ・ | 한국과 중국이 수교 25주년을 맞이했다. |
| 韓国と中国が国交を正常化して25年を迎えた。 | |
| ・ | 지난해 선보였던 첫 스마트폰이 출시 두 달 만에 판매 중단 논란에 휩싸였다. |
| 昨年発表した初のスマートフォンが、発売後わずか2カ月で販売中止の議論に巻き込まれた。 | |
| ・ | 농부들은 매년 같은 시기에 밭에 씨앗을 파종합니다. |
| 農夫は毎年同じ時期に畑に種を播種します。 | |
| ・ | 매년 찾아오는 결혼기념일은 부부에게 있어 특별한 기념일입니다. |
| 毎年訪れる結婚記念日は夫婦にとって特別な記念日です。 | |
| ・ | 결혼 후에 매년 결혼기념일을 축하하는 풍습은 서양에서 전해왔습니다. |
| 結婚後に毎年の結婚記念日を祝う風習は、西洋から伝わりました。 | |
| ・ | 오늘은 우린가 결혼한 지 10년 되는 결혼기념일이다. |
| きょうは私たちが結婚してから10年たった結婚記念日だ。 | |
| ・ | 결혼 20주년 축하드립니다. |
| 結婚20周年、お祝い申し上げます。 | |
| ・ | 우리의 기념일은 매년 같은 날에 찾아옵니다. |
| 私たちの記念日は毎年同じ日にやってきます。 | |
| ・ | 매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다. |
| 毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。 | |
| ・ | 처가에서는 매년 여름에 바비큐 파티가 열립니다. |
| 妻の実家では毎年夏にバーベキューパーティーが開かれます。 | |
| ・ | 연말에는 처갓집에 온 가족이 모입니다. |
| 年末には妻の実家で家族全員が集まります。 | |
| ・ | 매일 수분 섭취량은 연령과 성별에 따라 달라집니다. |
| 毎日の水分摂取量は年齢や性別によって異なります。 | |
| ・ | 올해는 잦은 비와 높은 온도 덕에 애호박 생산량이 지난해보다 많았다. |
| 今年は雨の多さや高い温度のため、ズッキーニの生産量が昨年より多かった。 | |
| ・ | 사원들은 매년 건강검진을 받습니다. |
| 社員たちは毎年、健康診断を受けます。 | |
| ・ | 그는 성실하고 예의 바른 청년입니다. |
| 彼は真面目で礼儀正しい青年です。 | |
| ・ | 오스트리아의 작곡가 모차르트는 35년의 짧은 생애 동안 600여 곡을 남겼다. |
| オーストリアの作曲家であるモーツァルトは、35年の短い生涯の間、600余りの曲を遺した | |
| ・ | 여러분, 망년회 정말 즐거웠습니다. |
| 皆さん、忘年会ほんとに楽しかったです。 | |
| ・ | 입장객 연령 제한이 있습니다. |
| 入場者の年齢制限があります。 |
