【年】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<年の韓国語例文>
그는 징역 5년형을 살게 되었습니다.
彼は懲役五の刑に服することになりました。
그는 징역 3년형을 선고받았습니다.
彼は懲役三の刑を宣告されました。
징역 12년의 실형 판결을 선고했습니다.
懲役12の実刑判決を言い渡しました。
법원은 징역 1년 집행유예 2년을 선고했다.
裁判所は懲役1執行猶予2を言い渡しました。
징역 14년의 판결을 받았다.
懲役14の判決を受けた。
10년 동안 우정을 이어왔다.
10間友情を続けてきた。
이모작으로 일년 내내 작물을 수확할 수 있습니다.
二毛作で一中作物が取れます。
그들은 매년 수확 시기를 기대하고 있습니다.
彼らは毎収穫時期を楽しみにしています。
일 년 농사 끝에 수확을 앞둔 기분이다.
の農作業の末の収穫前の気分だ。
흉년에는 정부의 지원이 필수적이다.
には政府の支援が不可欠だ。
흉년이 드는 해에는 식량 위기가 발생할 수 있다.
には食糧危機が発生する可能性がある。
흉년이 드는 해에는 국제적인 식량 지원이 필요한 경우가 있다.
には国際的な食料支援が必要な場合がある。
흉년의 전조를 놓치지 말고 대책을 마련할 필요가 있다.
の予兆を見逃さず、対策を講じる必要がある。
흉년이 들면 살림살이가 어렵다.
は家計が苦しい状況になる。
농사는 날씨에 좌우되기 때문에 흉년은 피할 수 없는 위험이다.
農業は天候に左右されるため、凶は避けられないリスクだ。
흉년의 영향으로 식량 부족이 염려된다.
の影響で食料不足が懸念される。
올해는 흉년으로 농작물 수확이 극심했다.
は凶で農作物の収穫が極端に悪かった。
흉년이 들어 사람들이 굶었다.
になり人々が飢えた。
흉년이 들다.
になる。
올해는 흉작으로 심각한 영향을 받았다.
は凶作で深刻な影響を受けた。
농업에는 1년 중에서 바쁜 농번기와 그렇지 않은 한가한 농한기가 있습니다.
農業には、1の中で忙しい農繁期と、そうでないヒマな農閑期があります。
안개꽃은 일년초로 하얀 큰 송이의 꽃을 무수히 피웁니다.
カスミソウは一草で白い大輪の花を無数に咲かせます。
흥행 티켓 매출은 전년을 웃돌았습니다.
興行チケットの売り上げは前を上回りました。
관중석에는 다양한 연령대의 사람들이 모여 있습니다.
観衆席には様々な齢層の人々が集まっています。
청소년은 일탈이나 돌발적인 행동을 하며 사회에 해를 끼치는 행동을 하기도 한다.
青少は逸脱や突発的な行動をして、社会に害を及ぼす行動をしたりもする。
작년에 숙박하셨던 호텔은 어땠어요?
、宿泊されたホテルはいかがでしたか?
이 지역은 일 년 내내 따뜻해서 과일이 많이 수확된다.
この地域は一を通じて暖かく、果物が豊富に収穫される。
대학교 학비를 장학금에 의지하는 가정이 매년 증가하고 있다.
大学の学費を奨学金に頼る家庭が々増加しています。
연말연시의 응급실 의사와 간호사들은 손이 열 개라도 모자랄 지경이에요.
始のERの医者と看護師は手が十本あっても足りないほどのありさまです。
청소년은 아직 자아가 형성되지 않았기 때문에 심리적으로 불안정해지기 쉽다.
青少はまだ自我が形成されていないので心理的に不安定になりやすい。
저는 지금까지 10년간을 경비원으로서 일해왔습니다.
僕は、この10間を警備員として働いてきました。
A 대표팀은 작년 월드컵에서 8강에 진출했습니다.
A代表チームは昨のワールドカップでベスト8に進出しました。
지난 1년 동안 경제 분야에서 거둔 성취가 무엇인지 묻자 말문이 막혔다.
この1間に経済分野で収めた成果とは何か、という問いに言葉が詰まった。
새해 준비로 거리는 항상 분주하다.
の準備で街はいつも慌ただしい。
연말 준비로 집은 항상 분주하다.
末の準備で家はいつも慌ただしい。
연말연시 풍경은 송년 모임들로 분주하다.
始の風景は忘会で慌ただしい。
나이가 들면 눈 밑에 잔주름이 생기기 쉽다.
齢を重ねると、目の下に小じわができやすくなる。
나이를 느끼지 않게 하기 위해서, 잔주름 대책은 빼놓을 수 없다.
齢を感じさせないために、小じわ対策は欠かせない。
나이가 들면 눈 주위의 잔주름이 눈에 띄게 된다.
齢を重ねると、目の周りの小じわが目立つようになる。
나이가 들면, 아무래도 잔주름이 신경이 쓰이기 마련이다.
齢を重ねると、どうしても小じわが気になるものだ。
그녀는 오랜 노력 끝에 목표를 실현했다.
彼女は長の努力の末、目標を実現した。
2019년에 창립 80주년을 맞이한다.
2019に創立90周を迎える。
학교가 올해로 창립 백 주년을 맞이했다.
学校が今に創立百周を迎えた。
한국과 중국이 수교 25주년을 맞이했다.
韓国と中国が国交を正常化して25を迎えた。
지난해 선보였던 첫 스마트폰이 출시 두 달 만에 판매 중단 논란에 휩싸였다.
発表した初のスマートフォンが、発売後わずか2カ月で販売中止の議論に巻き込まれた。
농부들은 매년 같은 시기에 밭에 씨앗을 파종합니다.
農夫は毎同じ時期に畑に種を播種します。
매년 찾아오는 결혼기념일은 부부에게 있어 특별한 기념일입니다.
訪れる結婚記念日は夫婦にとって特別な記念日です。
결혼 후에 매년 결혼기념일을 축하하는 풍습은 서양에서 전해왔습니다.
結婚後に毎の結婚記念日を祝う風習は、西洋から伝わりました。
오늘은 우린가 결혼한 지 10년 되는 결혼기념일이다.
きょうは私たちが結婚してから10たった結婚記念日だ。
결혼 20주년 축하드립니다.
結婚20周、お祝い申し上げます。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/93)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.