【式】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<式の韓国語例文>
졸업식에서 기념품이 증정되었다.
卒業で記念品が贈呈された。
정부 기관에서 공식 허가서를 발급했다.
政府機関が正な許可書を発行した。
그는 주식 대신 안전자산에 투자한다.
彼は株の代わりに安全資産に投資している。
비준 절차가 완료되면 조약이 공식적으로 효력을 갖는다.
批准手続きが完了すれば条約が正に効力を持つ。
칠십 년 역사의 회사가 이번 달에 기념식을 연다.
70年の歴史ある会社が今月記念を開く。
결혼식은 정말 경사스러운 행사다.
結婚は本当におめでたい行事だ。
착공식 때 많은 주민들이 참석해 환영 인사를 전했다.
着工には多くの住民が参加し歓迎のあいさつをした。
이번 병원 착공식은 큰 의미가 있다.
今回の病院の着工は大きな意味がある。
착공식은 사업의 시작을 알리는 중요한 행사다.
着工は事業開始を知らせる重要な行事だ。
착공식 후 공사 현장을 견학했다.
着工の後、工事現場を見学した。
정부는 지역 발전을 위한 여러 착공식을 지원하고 있다.
政府は地域発展のため多くの着工を支援している。
착공식에서 첫 삽을 뜨는 모습이 인상적이었다.
着工での初めのシャベル入れの様子が印象的だった。
새로운 도서관 건립 착공식이 다음 달에 예정되어 있다.
新しい図書館建設の着工が来月予定されている。
김 회장이 착공식에서 축사를 했다.
キム会長が着工で祝辞を述べた。
착공식에는 시장님과 여러 관계자가 참석했다.
着工には市長や関係者多くが参加した。
오늘 공원 조성 공사의 착공식이 열렸다.
今日、公園造成工事の着工が行われた。
회사는 자사주를 되사서 주가를 안정시켰다.
会社は自己株を買い戻して株価を安定させた。
회사는 주식을 일부 되사기로 결정했다.
会社は株の一部を買い戻すことに決めた。
이 수식에는 특정 항을 제하는 게 필요하다.
このには特定の項を取り除くことが必要だ。
조공 의식은 중국 황제의 위엄을 상징했다.
朝貢の儀は中国皇帝の威厳を象徴した。
새로운 장비가 구식 무기를 무력화시켰다.
新しい装備が旧の武器を無力化した。
사면체의 부피를 구하는 공식이 궁금해요.
四面体の体積を求める公が気になります。
결혼식 때 신을 구두 한 켤레를 골랐어요.
結婚に履く革靴一足を選びました。
개막식 중에 감동의 순간이 있었어요.
開幕の中で感動の瞬間がありました。
그 대답은 매우 형식적이고 성의가 없었다.
その返答はとても形的で心がこもっていなかった。
그 그룹은 비공식적인 사조직이다.
そのグループは非公な私組織だ。
그녀는 식전을 총지휘했다.
彼女は典を総指揮した。
주식투자에 돈을 몰빵하면 위험해.
投資にお金をすべて賭けると危ないよ。
회사는 전통적 경영 방식에서 탈피하고 혁신을 도입했다.
会社は伝統的な経営方から脱却しイノベーションを導入した。
그는 회사의 주식 지분을 탈취하려는 시도를 막았다.
彼は会社の株持分を奪取しようとする試みを阻止した。
참가자 명단이 공식 홈페이지에 등록되었다.
参加者名簿が公ホームページに登録された。
정부는 공식 입장을 보도 자료를 통해 발표했다.
政府は公見解を報道資料を通じて発表した。
정부의 추진 절차는 투명하고 공개적인 방식으로 이뤄졌다.
政府の推進手続きは透明かつ公開の方で行われた。
요즘은 주례 대신 사회자가 결혼식을 진행하는 경우도 많다.
最近は司者の代わりに司会者が結婚を進行する場合も多い。
결혼식 주례를 부탁하는 것은 큰 영예로 여겨진다.
結婚の司を頼むことは大きな名誉と考えられている。
주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다.
者の祝福のもとで新郎新婦が指輪を交換した。
주례 없이 집에서 가족만 모여 간단한 결혼식을 했다.
者なしで自宅で家族だけ集めて簡単な結婚をした。
전통 결혼식에서는 주례가 중요한 역할을 한다.
伝統的な結婚では司者が重要な役割を果たす。
그는 친구의 결혼식에서 주례를 맡았다.
彼は友人の結婚で司を担当した。
주례 선생님이 결혼 서약을 진행했다.
者の先生が結婚の誓いを進めた。
주례 없이 소규모 결혼식을 치르는 커플이 많아졌다.
司会者なしで小規模な結婚を挙げるカップルが増えた。
결혼식에서 주례를 맡은 분이 신랑과 신부에게 축하의 말을 전했다.
結婚で司を担当した方が新郎新婦にお祝いの言葉を述べた。
주례를 서다.
結婚で司を務める。
교장이 퇴임하면서 학교에서 기념식을 열었다.
校長が退任するときに学校で記念が行われた。
임박한 결혼식 준비로 바쁘다.
間近に迫った結婚の準備で忙しい。
결혼식 날짜를 양가 부모님이 상의해서 정했어요.
結婚の日取りは両家の両親が相談して決めました。
결혼식 후 양가 부모님은 함께 식사를 하기로 했다.
結婚の後、両家の親は一緒に食事をすることにした。
양가가 협력하여 결혼식 준비를 진행하고 있다.
両家が協力して、結婚の準備を進めている。
양가의 전통과 문화를 존중하여 결혼식을 진행한다.
両家の伝統や文化を尊重して、結婚を行う。
결혼식에는 양가 부모님이 참석했다.
結婚には両家の親が出席した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.