【当】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
역탐지 결과 해당 IP 주소가 판명되었습니다.
逆探知の結果、該するIPアドレスが判明しました。
그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 너도 참 바보다.
あんな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、お前も本に馬鹿だよ。
당사의 방침으로서 그 제안을 전면 부정합니다.
社の方針として、その提案を全面否定します。
이 소설은 정말 걸작인 것 같아.
この小説は本に傑作だと思う。
그의 소설은 정말 걸작이라고 생각해.
彼の小説は本に傑作だと思う。
자연재해의 피해를 보면서 지역의 취약성을 절감했다.
自然災害の被害を目のたりにして、地域の脆弱性を痛感した。
경기 당일 날 컨디션을 잘 관리해야합니다.
試合の日のコンディションを良く管理するべきです。
도시락 뚜껑을 열다.
箱のふたを開ける。
당시의 펜은 잉크를 펜 끝에 묻혀서 사용하는 것이 일반적이었다.
時のペンは、インクをペン先につけて使うものが一般的だった。
당신이 정말로 나를 사랑하고 있다고 생각하지 않는다.
あなたが本に私を愛しているとは思えない。
정말로 사랑해요.
に愛しています。
양지바른 곳에 식물을 두었어요.
たりの良い場所に植物を置きました。
새 집은 햇볕이 양지발라서 매우 쾌적합니다.
新しい家は日たりが良く、とても快適です。
양지바른 거실에서 지내는 것을 좋아합니다.
たりの良いリビングで過ごすのが好きです。
호텔 방은 양지발라서 쾌적합니다.
ホテルの部屋は日りのいいので、快適です。
이 공원에는 양지바른 벤치가 있습니다.
この公園には日りのいいベンチがあります。
양지바른 곳에서 우아하게 일광욕을 하고 있습니다.
りのいい場所で、優雅に日光浴をしています。
양지바른 창가에서 아침 식사를 즐기고 있습니다.
りのいい窓辺で、朝食を楽しんでいます。
베란다는 양지발라서 야채를 키우기에 매우 적합합니다.
ベランダは日りのいいので、野菜を育てるのに最適です。
새 집은 양지바른 곳에 지어지고 있어요.
新しい家は日りのいい場所に建てられています。
이 카페는 양지바른 자리가 인기입니다.
このカフェは日りのいい席が人気です。
양지바른 곳에 어머니의 무덤이 있습니다.
りのいい所にお母さんの墓があります。
양지바른 곳
たりがよいところ
햇볕이 잘 드는 정원에서 차를 즐겼어요.
たりの良い庭でお茶を楽しみました。
햇볕이 잘 드는 발코니에서 책을 읽었어요.
たりの良いバルコニーで本を読みました。
햇볕이 잘 드는 장소는 식물의 성장에 최적입니다.
たりが良い場所は植物の成長に最適です。
햇볕이 잘 드는 창가에 소파를 두었어요.
たりの良い窓際にソファを置きました。
제초를 하고 나니 정원에 햇볕이 들게 되었다.
除草をすると、庭に日がたるようになった。
선을 자를 대고 똑바로 그었다.
線を定規をてて真っすぐに引いた。
풀타임 강사로 수업을 담당하고 있습니다.
フルタイムの講師として、授業を担しています。
궁궐의 건축물은 당시 기술의 결정체입니다.
宮殿の建築物は、時の技術の結晶です。
여러분 우리 비행기는 곧 착륙하겠습니다.
みなさま機はまもなく着陸いたします。
이 비행기는 곧 착륙합니다.
機は間もなく着陸いたします。
도라지는 양지바른 곳에서 잘 자랍니다.
桔梗は、日たりの良い場所でよく育ちます。
그는 법의학자로서 범죄 현장의 검증을 담당했습니다.
彼は法医学者として犯罪現場の検証を担しました。
수험생은 몇 점이라는 정말로 근소한 차로 떨어져 버렸다.
受験生は、数点という本に僅かな差で落ちてしまった。
그는 정말 그 일에 적임자다.
彼は本にその仕事に適任だ。
저 여자는 정말 뒤태가 예쁘다.
あの女性は本に後ろ姿が美しい。
탐욕에 눈이 멀어 정말 귀한 것들을 다 잃었다.
貪欲に目がくらんで本に大切なことを、すべて失った。
그들의 탐욕은 비난받아 마땅했다.
彼らの貪欲さは非難されて然だった。
그는 진짜 탐욕스러운 인간이다.
彼は本に貪欲な人間だ。
출산 휴가 중 업무는 대체 담당자가 처리합니다.
出産休暇中の業務は、代わりの担者が対応いたします。
급소를 맞으면 위험해요.
急所にたると危険です。
무슨 말씀을요, 그런 건 당연한 거에요.
何をおっしゃいますか、そのようなことはたり前のことです。
방문객 안내는 저희 직원이 담당합니다.
訪問客へのご案内は、こちらのスタッフが担します。
당일 발권할 경우 시간이 좀 걸립니다.
日発券する場合は、少しお時間がかかります。
그동안 정말로 고마웠어요. 
長い間本にありがとうございました。
오늘 진짜 고마웠습니다.
今日は、本にありがとうございました。
탑승구가 변경되었다고 들었는데 맞나요?
搭乗口が変更されたと聞きましたが、本ですか?
진짜 미안!
にごめん!
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.