【当】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
그는 정말 찌질남이라서 항상 자기만 생각해.
彼は本に情けない男で、いつも自分のことだけ考えている。
이런 요구를 하다니, 진짜 이뭐병이지.
こんな要求をするなんて、本に馬鹿げているよ。
이런 일이 벌어지다니, 진짜 이뭐병이지.
こんなことが起こるなんて、本に馬鹿げているよ。
그 사건은 정말로 이뭐병이었다고 생각한다.
その事件は本に馬鹿げていたと思う。
그들의 결정은 정말로 이뭐병이었다.
彼らの決定は本に馬鹿げていた。
이 영화의 결말은 진짜 이뭐병이다.
この映画の結末は本に馬鹿げている。
이 상황은 정말 이뭐병이야.
この状況は本に馬鹿げている。
오늘 발표 정말 잘했어요! 특급 칭찬입니다.
今日の発表、本に上手でした!特級称賛です。
그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요.
彼の発表は本に特別な褒め言葉に値しました。
면접 준비 꿀팁이 정말 도움이 됐어요.
面接準備のコツが本に役立ちました。
인증샷 보니까 정말 부러워요.
証拠写真を見ると本に羨ましいです。
그는 정말 잘생쁘다, 마치 영화에서 나온 것 같아.
彼は本にイケメンだね、まるで映画の中から出てきたみたい。
그는 정말 잘생쁘다. 멋있고 예쁘다.
彼は本にかっこいいし、かわいいね。格好良くて可愛い。
그녀는 정말 쌔끈녀라서 모두의 시선을 끈다.
彼女は本に魅力的で、みんなの注目を集めるセクシーな女性だ。
그 사람은 정말 친절해. 느낌 아니까!
あの人は本に親切だよ。わかってるでしょ!
새로운 핸드폰 디자인이 진짜 관심종결자야.
新しいスマホのデザインが本に注目を集めているよ。
오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어!
今日のパーティーで君が本に注目の的だったよ!
그의 패션은 정말 스웩 넘쳐요!
彼のファッションは本にスウェグがあるね!
삶은 계란을 도시락에 넣었어요.
ゆで卵をお弁箱に入れました。
도시락에 찐계란을 넣으면 영양을 챙길 수 있어요.
お弁に蒸し卵を入れると、栄養が取れていいです。
출퇴근 시간의 교통지옥은 정말 스트레스예요.
通勤時の交通地獄が本にストレスです。
오늘 뽀샤시한 메이크업이 정말 잘 어울려요.
今日のキラキラしたメイクが本に似合います。
호텔에서 호캉스를 즐기고 나면 기분이 정말 상쾌해져요.
ホテルでの休暇を楽しんだ後は、本に気分が爽快になります。
호캉스 덕분에 정말 힐링이 되었어요.
ホテルでの休暇のおかげで本に癒されました。
이 팝페라 공연은 정말 멋졌어요, 클래식과 팝이 잘 어우러져요.
このポップオペラの公演は本に素晴らしかったです、クラシックとポップがうまく調和していました。
매일 희망고문을 당하는 기분이 들어서 정말 힘들다.
毎日希望拷問を受けている気分で、本に辛い。
지못미라서 너에게 너무 미안하다.
守ってあげられなくて本にごめんなさい。
너를 지못미해서 정말 미안해.
あなたを守れなくて本にごめん。
삼성고시를 통과한 사람은 정말 대단하다.
サムスンの採用試験を通過した人は本にすごい。
초딩 친구들은 정말 다정하고 순수해.
小学生の友達は本に優しくて純粋だ。
초딩 시절을 떠올리면 정말 행복했어.
小学生時代を思い出すと、本に幸せだった。
이 치킨은 진짜 맛의 종결자다!
このチキンは本に味の究極だ!
그의 연기는 정말 끝판왕 수준이다.
彼の演技は本に究極レベルだ。
이 케이크 진짜 끝판왕이다!
このケーキ、本に究極だ!
역관광 당하는 상황은 정말 민망하다.
逆にやられる状況は本に恥ずかしい。
책을 많이 읽는 뇌섹남은 정말 멋있어 보여.
本をたくさん読む知的な男性は本にかっこよく見える。
띵언을 남기고 가는 사람은 정말 멋있다.
名言を残していく人は本にかっこいい。
그 책에서 읽은 띵언이 정말 인상적이었어.
あの本で読んだ名言が本に印象的だった。
그 말은 진짜 띵언이다.
あの言葉は本に名言だ。
이 음악은 진짜 띵곡이라서 계속 들을 수밖에 없어.
この音楽は本に名曲だから、ずっと聴かずにはいられない。
띵곡을 들으면 정말 감동적이야.
名曲を聴くと本に感動的だ。
그 가수의 신곡은 진짜 띵곡이야.
あのアーティストの新曲は本に名曲だ。
이 노래 진짜 띵곡이야!
この曲、本に名曲だよ!
형이 왜 거기서 나와? 이거 진짜 대박!
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?これ本にすごい!
그 장면에서 형이 왜 거기서 나오는지 정말 신기했어.
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか本に不思議だった。
펭수는 정말 사람들에게 긍정적인 에너지를 준다.
ペンスは本に人々にポジティブなエネルギーを与える。
펭수의 목소리는 정말 개성 있어.
ペンスの声は本に個性的だ。
펭수는 너무 귀여워서 볼 때마다 웃게 돼.
ペンスは本に可愛くて、見るたびに笑顔になる。
펭수는 정말 유머스럽고 귀여워.
ペンスは本にユーモアがあって可愛い。
펭수는 요즘 정말 인기가 많아.
ペンスは最近本に人気がある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.