분간이 안 되다とは:「区別できない」は韓国語で「분간이 안 되다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 区別できない、分別がつかない
読み方 분가니 안 되다、pun-ga-ni an-doe-da、ブンガニ アンデダ
漢字 分揀~
類義語
「区別できない」は韓国語で「분간이 안 되다」という。「분간이 안 되다」という表現は、韓国語で「区別がつかない」「違いがわからない」という意味です。物事や状況の違いを認識することができない、または判断ができないというニュアンスを持っています。
「区別できない」の韓国語「분간이 안 되다」を使った例文
이 두 개는 너무 비슷해서 분간이 안 돼요.
この二つは似すぎていて、分かりません。
색깔이 비슷해서 어느 것이 어느 것인지 분간이 안 돼요.
色が似ているので、どっちがどっちか分からない。
그의 이야기가 진짜인지 거짓인지 분간이 안 돼요.
彼の話は本当か嘘か分からなくて、分かりません。
어느 의견이 맞는지 분간이 안 돼요.
どちらの意見が正しいのか、分かりません。
두 사람 얼굴이 너무 비슷해서 분간이 안 돼요.
二人の顔が似すぎていて、分かりません。
명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요.
명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요.
이게 진짜인지 가짜인지 전혀 분간이 안 돼요.
これが本物なのか偽物なのか、全然分からない。
방향이 비슷해서 어느 쪽으로 가야 할지 분간이 안 돼요.
方向が似ていて、どちらに進むべきか分かりません。
이 두 사람은 얼굴이 똑같아서 분간이 안 가.
この二人は顔がそっくりで、見分かられないよ。
그들의 목소리가 비슷해서 분간이 안 간다.
彼らの声が似ているから、見分かられない。
이 두 그림은 너무 비슷해서 분간이 안 간다.
この二つの絵は似すぎていて、見分かられない。
적인지 아군인지 도통 분간이 안 된다.
敵なのか味方なのか全く見分けがつかない。
장난인지 진심인지 분간이 안 가요.
冗談なのか本心なのか判断できません。
분간이 안 가다.
分別がつかない。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 동(이) 나다(尽きる)
  • 첫손에 꼽히다(一番といわれる)
  • 밤을 밝히다(夜を明かす)
  • 독박을 쓰다(一人で罪を被る)
  • 벌린 입을 다물지 못하다(あ然とす..
  • 민원을 넣다(要望を出す)
  • 다를 바(가) 없다(同じだ)
  • 대놓고 욕하다(おおっぴらに悪口を言..
  • 화가 머리끝까지 나다(怒り心頭だ)
  • 기분이 아니다(気が乗らない)
  • 간 떨어질 뻔했다(肝を潰す)
  • 헌신짝처럼 버리다(弊履のごとく捨る..
  • 버릇없이 자라다(わがままに育つ)
  • 물 만난 고기(水を得た魚)
  • 입이 찢어지다(喜色満面だ)
  • 입을 맞추다(口裏を合わせる)
  • 몸(을) 담다(就く)
  • 종교에 빠지다(宗教にハマる)
  • 비 오는 날 먼지가 나도록 맞다(..
  • 손길이 미치다(手が届く)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.