【当】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
당사자가 납득하지 않은 상태에서 진행할 수 없습니다.
事者が納得していない状態で進めることはできません。
당사자의 합의 없이는 계약이 성립되지 않습니다.
事者の合意がなければ、契約は成立しません。
당사자들 간의 합의가 가장 중요합니다.
事者同士の合意が最も重要です。
당사자는 양쪽의 의견을 들을 필요가 있습니다.
事者は両者の意見を聞く必要があります。
당사자가 증언하는 것이 사건 해결의 열쇠가 됩니다.
事者が証言することが、事件解決の鍵となります。
이 문제의 해결에는 당사자의 협력이 필요합니다.
この問題の解決には事者の協力が必要です。
당사자 중 한 명이 급한 일이 있어 참석하지 못했습니다.
事者の一人が急用で参加できませんでした。
당사자의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
事者の意見を尊重することが重要です。
당사자에게 확인하지 않으면, 자세한 내용은 알 수 없습니다.
事者に確認しないと、詳細はわかりません。
당사자가 참석하는 회의가 열렸습니다.
事者が出席する会議が開かれました。
이 문제에는 당사자가 관련되어 있습니다.
この問題には事者が関わっています。
당사자로서 책임을 져야 합니다.
事者として、責任を取らなければなりません。
저는 이 문제의 당사자가 아닙니다.
私はこの問題の事者ではありません。
당사자들끼리 논의를 해야 합니다.
事者同士で話し合いを行うべきです。
당사자가 납득하지 않는 한 해결은 어렵습니다.
事者が納得しない限り、解決は難しいです。
그는 이 문제의 당사자입니다.
彼はこの問題の事者です。
그 놈은 정말 똑똑하네요.
奴は本に頭が良いですね。
역사적인 시사만평을 통해 당시의 사회 정세를 알 수 있습니다.
歴史的な風刺画から時の社会情勢がわかります。
시대극 드라마는 종종 인간 관계에 초점을 맞추고 있습니다.
時代劇のドラマは、しばしば人間関係に焦点をてています。
기술적 인지도나 시장 인지도 향상이 당시에는 충분하지 않았다.
技術的認知度や市場認知度の向上が時は十分ではなかった。
유명한 사회자가 텔레비전 프로그램을 진행하고 있어요.
有名な司会者がテレビ番組を担しています。
다음 모임에서 사회를 맡게 되었습니다.
次の会合で司会を担します。
그는 정말 귀찮은 녀석이다.
彼は本に面倒な野郎だ。
이 응급 처치 키트는 일상적인 상처에 유용합니다.
この応急手キットは、日常的なけがに役立ちます。
응급 처치를 배우면 긴급 상황에서 유용하게 쓰일 수 있습니다.
応急手を学んでおくと、緊急時に役立ちます。
사고가 발생했을 때 우선 응급 처치를 하는 것이 중요합니다.
事故が起きたとき、まず応急手を行うことが大切です。
응급 처치 후 바로 의사에게 진료를 받는 것이 중요합니다.
応急手の後、すぐに医者に診てもらうことが重要です。
축구공이 사람에게 맞지 않도록 조심해 주세요.
サッカーボールが人にたらないように気をつけてください。
이 URL에 해당하는 페이지는 존재하지 않습니다.
このURLに該するページは存在しません。
그녀는 많은 기업들의 웹 디자인을 담당하고 있습니다.
彼女は多くの企業のWebデザインを担しています。
당일까지 모든 절차를 완료해주세요.
日までにすべての手続きを完了してください。
그의 패션 감각은 정말 멋집니다.
彼のファッションセンスは本におしゃれです。
당신은 참 멌져요.
あなたは本に素敵ですよ。
배우가 되기 위한 당연한 과정이었고 예상했던 반응이었다.
俳優になるための然の課程であったし、予想していた反応だった。
그녀는 웃는 체하고 있지만 사실은 울고 싶은 마음이 가득합니다.
彼女は笑っているふりをしているけど、本は泣きたい気持ちでいっぱいです。
그녀는 바쁘지 않은 체하지만 사실은 정말 바쁩니다.
彼女は忙しくないふりをしているけれど、本はすごく忙しい。
긴 머리가 잘 어울린다.
長い髪が本によく似合ってる。
당장 뾰족한 방법은 없다.
面はこれといった方法もない。
그는 정말 구두쇠여서 누구에게 대접하는 일은 거의 없습니다.
彼は本にけちん坊で、誰かにおごることはまずありません。
비겁자에게 누구나 반감을 가지는 것은 당연합니다.
卑怯者に対しては、誰もが反感を抱くのは然だ。
비겁자가 승리를 얻어도 그것은 진정한 승리가 아닙니다.
卑怯者が勝利を得ても、それは本の勝利ではない。
정말 맛있는 음식을 먹었을 때 사람들은 저절로 미소를 짓는다.
に美味しい物を食べた時、人は自然と笑みをこぼす。
미소를 짓는 아기의 얼굴은 정말 사랑스럽다.
微笑む赤ちゃんの顔は本に愛くるしい。
당분간 먹고 사는데 곤란하지 않을 정도의 저금은 있다.
面、食べていくには困らないくらいの貯金はある。
영양사는 병원에서 환자의 식이 요법을 담당하고 있어요.
栄養士は病院で、患者さんの食事療法を担しています。
형부는 정말 성실한 사람입니다.
お義兄さんは本に誠実な人です。
그는 정말 교활한 사람이다.
彼は本にずるい人だ。
당초에 한 시간이었던 질의 시간을 한 시간 반으로 연장했다.
初は1時間だった質疑時間を1時間30分に延長した。
일 점 차로 지다니 정말 아쉽네요.
1点差で負けるとは本に心残りですね。
기회를 놓쳐서 정말 아까웠어요.
チャンスを逃して本に惜しかったです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.