【役】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<役の韓国語例文>
대표 이사는 새로운 비전을 발표했어요.
代表取締は新しいビジョンを発表しました。
주임은 직원들에게 업무를 분배하는 역할을 맡고 있어요.
主任はスタッフに仕事を割り振る割を担っています。
주임은 회의에서 중요한 역할을 하고 있어요.
主任は会議で重要な割を果たしています。
이 책은 한국어 관용구를 이해하는 데 도움이 됩니다.
この本は韓国語の慣用句を理解するのに立ちます。
이 책은 관용구를 배우는 데 도움이 됩니다.
この本は慣用句を学ぶのに立ちます。
부총리는 총리를 보좌하는 역할이에요.
副総理は総理を補佐する目です。
약관에 군 복무를 마쳤다.
若冠で兵を終えた。
아버지는 지천명을 넘었어도 여전히 현역이다.
父は知天命を過ぎてもまだ現だ。
그는 전혀 도움이 되지 않는다. 그렇기는커녕, 방해가 된다.
彼は全然に立たない。それどころか、邪魔をしている。
그 가신은 주인에게 중용되어 중요한 역할을 맡았다.
その家臣は主君から重用され、重要な割を担った。
이 컨설팅은 회사의 성장을 돕는 중요한 역할을 한다.
このコンサルティングは会社の成長を助ける重要な割を果たしている。
그는 한국시리즈에서 중요한 역할을 했다.
彼は韓国シリーズで重要な割を果たした。
내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다.
内在する感情を表現することは、芸術において重要な割を果たします。
심판은 경기 중 패널티를 판단하는 중요한 역할을 합니다.
審判は試合中にペナルティを判断する重要な割を果たします。
유엔 안보리는 국제적인 평화와 안전을 유지하기 위해 중요한 역할을 한다.
国連安保理は、国際的な平和と安全を維持するために重要な割を果たします。
수비수는 상대의 공격을 막는 중요한 역할을 맡고 있다.
ディフェンダーは相手の攻撃を防ぐ重要な割を担っている。
십계명은 사회 질서를 지키는 데에도 도움이 된다.
十戒は、社会の秩序を守るための道しるべとしても立っています。
연립 정부는 정치적 안정을 유지하는 데 중요한 역할을 한다.
連立政府は政治的安定を維持するのに重要な割を果たす。
캐스팅 결과, 그가 주인공으로 선정되었습니다.
キャスティングの結果、彼が主に選ばれました。
그녀는 영화 캐스팅에서 큰 역할을 맡았습니다.
彼女は映画のキャスティングで大を得ました。
연구비를 관리하는 역할을 맡았어요.
研究費を管理する割を任されています。
견인포는 전장에서 화력 지원으로 중요한 역할을 합니다.
牽引砲は、戦場での火力支援として重要な割を果たします。
내레이션의 역할은 시청자에게 중요한 정보를 전달하는 것이다.
ナレーションの割は、視聴者に重要な情報を伝えることだ。
이따위는 전혀 쓸모없어.
こんなの全然に立たない。
설계자는 프로젝트 초기 단계에서 중요한 역할을 한다.
設計者はプロジェクトの初期段階で重要な割を果たす。
위장약을 상비해 두면 갑작스러운 복통에 도움이 됩니다.
胃腸薬を常備しておくと、急な腹痛に立ちます。
감기에 걸렸을 때 해열제가 도움이 됩니다.
風邪をひいたとき、解熱剤が立ちます。
이층 침대는 침실 공간을 절약하는 데 도움이 된다.
二段ベットは寝室のスペースを節約するのに立ちます。
그는 죄값을 치르기 위해 징역형을 받았다.
彼は罪を償うために懲を受けた。
그는 병역 의무가 면제된 특별한 경우이다.
彼は兵義務を免除された特別なケースだ。
한국에서는 병역 의무가 모든 남성에게 적용된다.
韓国では、兵義務はすべての男性に適用される。
그는 병역 의무를 마친 후 대학에 복학했다.
彼は兵義務を果たした後、大学に戻った。
병역 의무를 다하지 않으면 법을 위반하는 것이다.
義務を果たさないと法律に違反する。
그는 병역 의무를 다하기 위해 1년간 군대에 입대했다.
彼は兵義務を果たすために、1年間軍隊に入った。
한국에서는 남자에게 병역 의무가 있다.
韓国では、男性には兵義務がある。
병역 의무를 다하다.
の義務を課す。
넉살 좋은 것이 때때로 일에 도움이 될 때도 있다.
図太さが時には仕事に立つこともある。
배심원은 재판관의 보조적인 역할을 한다.
陪審員は裁判官の補助的な割を果たす。
배심원 제도는 미국의 재판 제도에서 중요한 역할을 한다.
陪審員制度はアメリカの裁判制度において重要な割を果たしている。
형벌의 종류에는 사형,징역,금고,벌금,구류 등이 있습니다.
刑罰の種類には、死刑、懲、禁錮、罰金、拘留などがあります。
그 배우는 역할을 따내기 위해 죽자 사자 노력했다.
その俳優はをもらうために死に物狂いで努力した。
웃사람의 비위에 거슬렸다.
の不興を買った。
이 아이디어가 얼마나 유용한지 실제 보기를 들어보겠습니다.
このアイデアがどれほど立つか、実際の例をあげましょう。
발연기 배우가 주인공이면, 드라마에 집중하는 게 힘들어요.
発演技の俳優が主だと、ドラマに集中するのが難しい。
서툰 발연기로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다.
下手な大根者で早めに俳優への夢を諦めた。
프로파일러의 역할은 수사에 있어 매우 중요합니다.
プロファイラーの割は捜査において非常に重要です。
그는 최고참이라서 모두의 마음을 모으는 역할을 맡고 있습니다.
彼は最古参なので、全員の気持ちをまとめる割を担っています。
심전도는 심장의 이상을 조기에 발견하는 데 도움이 됩니다.
心電図は、心臓の異常を早期に発見するために立ちます。
압박 붕대는 출혈을 멈추고 부기를 줄이는 데 도움이 됩니다.
圧迫包帯は、止血と腫れの軽減に立ちます。
이 블로그 글은 매우 유용합니다.
このブログの記事は非常に立ちます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.