【役】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<役の韓国語例文>
대장은 전술적 결정을 내리는 중요한 역할을 맡고 있다.
大将は戦術的な決断を下す重要な割を担っている。
곡사포는 산악지대에서의 전투에서 중요한 역할을 한다.
曲射砲は、山岳地帯での戦闘において重要な割を果たす。
그가 새로운 역할을 맡았을 때 물 만난 고기처럼 자신감이 넘쳤다.
彼が新しい割に就くと、水を得た魚のように自信に満ちていた。
팀 내에서 내가 해야 할 몫을 다하지 못했다.
チームの中で自分が果たすべき割を全うできなかった。
모두에게 의지하고 내 몫을 못했다.
みんなに頼りすぎて、自分の割を果たせなかった。
내 몫을 못해서 주변에 피해를 줬다.
自分の割が果たせず、周囲に迷惑をかけてしまった。
시간 안에 일을 끝낼 수 없어서 몫을 못했다.
時間内にタスクを終わらせることができず、割を果たせなかった。
팀의 일원으로서 몫을 못해서 미안하다.
チームの一員として、割ができなくて申し訳ない。
그는 팀에서 몫을 못해서 해고되었다.
彼はチームでの割ができないので、解雇された。
이번 프로젝트에서, 우리는 모두 몫을 못한다고 느끼고 있다.
今回のプロジェクトで、私たちは全員が割ができないと感じている。
그 신입 사원은 아직 일에 익숙하지 않아서 몫을 못한다.
その新人はまだ仕事に慣れていないため、割ができない。
보습을 하기 위해 어떤 생활 습관이 도움이 되나요?
保湿をするために、どのような生活習慣が立ちますか?
그는 팀 내에서 역할을 잃고 설 자리가 없다.
彼はチーム内での割を失い、居場所がない状態だ。
성공하려면 모두가 자기 몫을 다해야 해요.
成功するためには、みんなが自分の割を果たさなければならないです。
각자가 몫을 다함으로써 팀 전체가 잘 기능했어요.
それぞれが割を果たすことで、チーム全体がうまく機能しました。
그녀는 이 프로젝트에서 자기 몫을 다하기 위해 열심히 일했어.
彼女はこのプロジェクトで自分の割を果たすために一生懸命働いた。
모두가 자기 몫을 다하면 일은 순조롭게 진행돼요.
全員が自分の割を果たせば、仕事はスムーズに進みます。
이 일은 모두가 협력하여 몫을 다하는 것이 중요해요.
この仕事はみんなで協力して割を果たすことが大切です。
팀의 일원으로서 저도 몫을 다해야 해요.
チームの一員として、私も割を果たさなければならないです。
그는 프로젝트의 성공에 크게 기여하며 몫을 다했어요.
彼はプロジェクトの成功に大きく貢献し、割を果たしました。
선생님은 학생들에게 좋은 영향을 미치는 구실을 하고 있다.
先生は生徒に良い影響を与える目を果たしている。
그는 리더로서의 구실을 했다.
彼はリーダーとしての目を果たした。
교육은 개인의 성장을 촉진하는 구실을 해요.
教育は個人の成長を促進する割を果たします。
그 프로그램은 학생들의 학습을 지원하는 구실을 하고 있어요.
そのプログラムは、学生の学習をサポートする割を果たしています。
그 이벤트는 지역의 유대감을 깊게 하는 구실을 했어요.
このイベントは、地域社会の絆を深める割を果たしました。
한시가 급한 상황에서, 그의 침착한 판단이 매우 도움이 되었다.
一刻を争う状況で、彼の冷静な判断が非常に立った。
그녀는 영화로 이름을 알리고 그 후 많은 역할을 얻었다.
彼女は映画で名を広め、その後多くのを得た。
팀 리더가 열쇠를 쥐는 중요한 역할을 맡고 있다.
チームのリーダーがカギを握る重要な割を担っている。
윤달은 음력 달력에서 중요한 역할을 한다.
閏月は旧暦のカレンダーにとって重要な割を果たす。
해류 연구는 항해술에 도움이 됩니다.
海流の研究は航海術に立ちます。
선주는 운송과 관련된 계약을 모두 조율하는 역할을 한다.
船主は、輸送に関わる契約をすべて取りまとめる割を持っている。
정치인으로서의 역할을 마치고 결국 물러났다.
政治家としての割を終え、ついに身を引いた。
저녁 식사 후에 그릇을 씻는 것은 내 역할이다.
夕食後に食器を洗うのは私の目だ。
중요한 교훈을 마음에 새기고, 앞으로의 인생에 도움이 되도록 하겠다.
大切な教訓を心に刻んで、これからの人生に立てる。
중장년층의 사회적 역할이 늘어나고 있다.
中高年層の社会的な割が増えている。
중장년층의 사회적 역할이 늘어나고 있다.
中高年層の社会的な割が増えている。
젊은 시절에 경험한 것들이 지금도 도움이 된다.
若い時に経験したことは、今でも立っている。
그녀는 이제 팀에서 자리가 잡혀서 중요한 역할을 맡고 있다.
彼女は今、チーム内でポジションが確立され、重要な割を担っている。
기업지배구조 규정에 따라, 이사회 역할이 강화될 예정이다.
新しいガバナンス規定により、取締会の割が強化されることになった。
전임 부서에서의 경험이 현재 업무에 도움이 되고 있습니다.
前任の部署での経験が、現在の仕事に立っています。
불의의 사고가 발생했을 때 보험이 도움이 된다.
不慮の事故が起きた場合、保険が立つ。
그는 중죄를 저질러 긴 기간의 징역형을 받았다.
彼は重罪を犯して、長期間の懲刑を受けた。
중죄를 저지른다면, 복역이라는 형태로 죗값을 치르게 됩니다.
重い罪を犯したら、服という形で罪を償うことになります。
통과 의례를 통해 개인은 성장하고, 사회에서의 역할을 자각할 수 있다.
通過儀礼を通じて、個人は成長し、社会における割を自覚することができる。
소매업은 경제에서 중요한 역할을 합니다.
小売業は経済の中で重要な割を果たしています。
운수업은 특히 국제적인 물류에서 중요한 역할을 합니다.
運輸業は、特に国際的な物流において重要な割を果たしています。
운수업은 국제 무역을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
運輸業は国際貿易を支える重要な割を担っています。
비은행권은 금융 시장에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
ノンバンクは、金融市場において重要な割を果たしています。
밤에 망을 보는 역할을 맡았다.
夜、見張りをする目を任された。
밤에 망을 보는 역할을 맡았다.
夜、見張りをする目を任された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.