<彼の韓国語例文>
| ・ | 그는 신들린 듯 기타를 연주했다. |
| 彼は神に取り憑かれたようにギターを弾いた。 | |
| ・ | 그들은 길에서 싸움박질했다. |
| 彼らは道でけんかをした。 | |
| ・ | 그는 경찰에게 윽박지르며 도망치려고 했다. |
| 彼は警察に脅すようにして逃げようとした。 | |
| ・ | 그는 회의에서 동료를 윽박지르며 의견을 강요했다. |
| 彼は会議で同僚を脅すようにして意見を強要した。 | |
| ・ | 그는 직원들을 윽박지르며 일을 시켰다. |
| 彼は社員を脅すようにして仕事をさせた。 | |
| ・ | 그는 스트레스 때문에 혼자 씩씩거리며 방안을 돌아다녔다. |
| 彼はストレスで一人、いらいらしながら部屋を歩き回った。 | |
| ・ | 그는 무거운 상자를 들면서 씩씩거렸다. |
| 彼は重い箱を持ちながら息を荒くしていた。 | |
| ・ | 늦잠을 잔 그는 씩씩거리며 출근했다. |
| 遅く起きた彼は息を荒くしながら出勤した。 | |
| ・ | 그는 계단을 올라가면서 힘들어서 계속씩씩거렸다. |
| 彼は階段を上がりながら疲れてずっと息を荒くしていた。 | |
| ・ | 그는 마술쇼에서 다양한 캐릭터로 변장했다. |
| 彼はマジックショーでさまざまなキャラクターに変装した。 | |
| ・ | 그는 경찰에게 들키지 않기 위해 변장했다. |
| 彼は警察に見つからないように変装した。 | |
| ・ | 그는 작은 변화에 착안하여 개선안을 만들었어요. |
| 彼は小さな変化に着目して改善案を作りました。 | |
| ・ | 그는 기존 문제 해결 방법에 착안했어요. |
| 彼は既存の問題解決方法に着目しました。 | |
| ・ | 그는 문제의 핵심에 착안했어요. |
| 彼は問題の核心に着目しました。 | |
| ・ | 그는 경험과 이론을 접목해서 문제를 해결했어요. |
| 彼は経験と理論を組み合わせて問題を解決しました。 | |
| ・ | 그는 내 질문에 고개를 가로젓었어요. |
| 彼は私の質問に首を横に振りました。 | |
| ・ | 그는 실연당한 후 혼자 여행을 갔어요. |
| 彼は失恋した後、一人で旅行に行きました。 | |
| ・ | 그녀는 실연당하고 눈물을 흘렸어요. |
| 彼女は失恋して涙を流しました。 | |
| ・ | 그는 여자친구에게 실연당했어요. |
| 彼は彼女に振られました。 | |
| ・ | 그는 성급하게 결론지었어요. |
| 彼は性急に結論を出しました。 | |
| ・ | 그는 스트레스 때문에 미쳤다. |
| 彼はストレスで正気じゃなくなった。 | |
| ・ | 그는 정말 미쳤다. |
| 彼は本当に狂っている。 | |
| ・ | 그는 자신의 선의를 이용당했어요. |
| 彼は自分の善意を利用されました。 | |
| ・ | 그는 친구에게 이용당했어요. |
| 彼は友達に利用されました。 | |
| ・ | 그가 결정을 미적대고 있어요. |
| 彼が決断をぐずぐずしている。 | |
| ・ | 그는 항상 중요한 일에 미적대요. |
| 彼はいつも重要なことにぐずぐずします。 | |
| ・ | 그는 언제나 일을 시작하기 전에 미적대요. |
| 彼はいつも仕事を始める前にぐずぐずします。 | |
| ・ | 그는 차기 대통령 선거의 유력한 대항마입니다. |
| 彼は次期大統領選挙の有力な対抗馬です。 | |
| ・ | 아직 그를 이길 만한 대항마는 없습니다. |
| まだ彼に勝てる対抗馬はいません。 | |
| ・ | 그는 현 시장의 강력한 대항마입니다. |
| 彼は現市長の強力な対抗馬です。 | |
| ・ | 그는 그 일에 아예 관심이 없어요. |
| 彼はそのことにまったく興味がありません。 | |
| ・ | 그는 아예 연락을 끊었어요. |
| 彼は完全に連絡を絶ちました。 | |
| ・ | 그는 여자에 대해 아예 관심도 두지 않는 것 같아요. |
| 彼は女の子に対してはなから関心も持たないみたいです。 | |
| ・ | 그의 발언을 듣고 종잡을 수 없었다. |
| 彼の発言を聞いて、見当がつかなかった。 | |
| ・ | 그의 행동은 종잡을 수 없다. |
| 彼の行動は見当がつかない。 | |
| ・ | 그의 의견을 일축했다. |
| 彼の意見を一蹴した。 | |
| ・ | 그는 멜랑콜리한 음악을 좋아한다. |
| 彼はメランコリーな音楽が好きだ。 | |
| ・ | 그는 모든 이익을 거머잡으려 했다. |
| 彼はすべての利益を手に入れようとした。 | |
| ・ | 그는 승리를 거머잡았다. |
| 彼は勝利を手に入れた。 | |
| ・ | 그는 기회를 거머잡았다. |
| 彼はチャンスをものにした。 | |
| ・ | 그는 떨어지는 공을 거머잡았다. |
| 彼は落ちてくるボールをしっかりつかんだ。 | |
| ・ | 그는 돌발 행동을 자주 한다. |
| 彼は突発的な行動をよくする。 | |
| ・ | 그는 도시에 길들어 시골 생활이 불편하다. |
| 彼は都会に慣れてしまって、田舎生活が不便だ。 | |
| ・ | 그는 아이를 모질게 혼냈다. |
| 彼は子どもを厳しく叱った。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 모질게 굴었다. |
| 彼は彼女に冷たくした。 | |
| ・ | 그녀는 피로가 심해 몸조리 중이다. |
| 彼女は疲れがひどく、体を休めている。 | |
| ・ | 그는 시험 결과에 대해 나쁜 예감을 했다. |
| 彼は試験の結果について悪い予感がした。 | |
| ・ | 그는 모든 걱정을 내려놓고 일에 팔을 걷어붙였다. |
| 彼はすべての心配を置いて、仕事に取り組んだ。 | |
| ・ | 프로젝트를 성공시키기 위해 그는 팔을 걷어붙였다. |
| プロジェクトを成功させるために彼は覚悟を決めて取り組んだ。 | |
| ・ | 그는 문제 해결을 위해 마음을 걷어붙이고 나섰다. |
| 彼は問題解決のために覚悟を決めて取り組んだ。 |
