<彼の韓国語例文>
| ・ | 그의 제안은 유찰되었습니다. |
| 彼の提案は流札しました。 | |
| ・ | 하청업체를 관리하는 것이 그의 일입니다. |
| 下請け業者を管理することが彼の仕事です。 | |
| ・ | 그는 대기업의 하청 업체로 일하고 있습니다. |
| 彼は大手企業の下請けとして働いています。 | |
| ・ | 그녀의 연주에 대한 함성이 공연장을 가득 채웠다. |
| 彼女の演奏に対する歓声が会場を満たした。 | |
| ・ | 그는 그 일전에 임할 준비가 되어 있습니다. |
| 彼はその一戦に臨む準備ができています。 | |
| ・ | 그들은 힘든 일전을 치렀습니다. |
| 彼らは厳しい一戦を戦いました。 | |
| ・ | 그의 승부욕이 팀에 에너지를 줍니다. |
| 彼の勝負欲がチームにエネルギーを与えます。 | |
| ・ | 그 게임에서의 그의 승부욕은 눈부셨습니다. |
| そのゲームでの彼の勝負欲は目を見張るものでした。 | |
| ・ | 승부욕이 지속되는 한 그는 싸웁니다. |
| 勝負欲が持続する限り、彼は戦います。 | |
| ・ | 그의 승부욕은 대단합니다. |
| 彼の勝負欲はすごいです。 | |
| ・ | 그는 항상 승부욕으로 가득 차 있어요. |
| 彼はいつも勝負欲に満ちています。 | |
| ・ | 그들의 신경전이 길어지고 있어요. |
| 彼らの神経戦が長引いています。 | |
| ・ | 신경전 끝에 그가 이겼어요. |
| 神経戦の末、彼が勝ちました。 | |
| ・ | 그들은 격렬한 기싸움을 했어요. |
| 彼らは激しいにらみ合いをしました。 | |
| ・ | 그에게 도전장을 보냈어요. |
| 彼に挑戦状を送りました。 | |
| ・ | 그녀는 악기를 잘 연주합니다. |
| 彼女は楽器が得意です。 | |
| ・ | 그는 많은 악기를 연주할 수 있습니다. |
| 彼は多くの楽器を演奏できます。 | |
| ・ | 그는 기타를 잘 칩니다. |
| 彼はギターが上手です。 | |
| ・ | 그녀는 음악 프로듀서입니다. |
| 彼女は音楽プロデューサーです。 | |
| ・ | 그의 전공은 음악입니다. |
| 彼の専攻は音楽です。 | |
| ・ | 그를 만났을 때 살아야 할 이유를 찾았다. |
| 彼に出会った時、生きる理由を見つけた。 | |
| ・ | 그녀를 가장 만나고 싶은데 아직 만나지 못했다. |
| 彼女に一番会いたいのだが、まだ会うことができなかった。 | |
| ・ | 그의 소설은 이미 한국에서 영화화된 것도 있다. |
| 彼の小説は既に韓国でも映画化されたものもある。 | |
| ・ | 그는 낮에는 회사에서 일하고 밤에는 만화를 그린다. |
| 彼は昼は会社で働き夜は漫画を描く。 | |
| ・ | 그녀는 나에게 그녀가 좋아하는 만화를 빌려주었다. |
| 彼女は私にお気に入りの漫画を貸してくれた。 | |
| ・ | 그녀는 새 차를 샀습니다. |
| 彼女は新しい車を買った。 | |
| ・ | 그는 어제 새 차를 샀어요. |
| 彼は昨日、新しい車を買いました。 | |
| ・ | 그는 조개껍질을 찾아 해안을 걸었어요. |
| 彼は貝殻を探して海岸を歩きました。 | |
| ・ | 그녀는 조개껍질을 팔찌를 하고 있습니다. |
| 彼女は貝殻のブレスレットをしています。 | |
| ・ | 그는 희귀한 조개껍질을 발견했어요. |
| 彼は珍しい貝殻を見つけました。 | |
| ・ | 그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다. |
| 彼らの強行軍は夜通し続きました。 | |
| ・ | 그들은 강행군으로 산을 넘었습니다. |
| 彼らは強行軍で山を越えました。 | |
| ・ | 그의 이력서에는 거짓이 있어요. |
| 彼の履歴書には偽りがあります。 | |
| ・ | 그녀는 협박에 맞섰습니다. |
| 彼女は脅迫に立ち向かいました。 | |
| ・ | 그의 협박에 겁을 먹고 있어요. |
| 彼の脅迫に怯えています。 | |
| ・ | 그의 으름장에 굴복하지 않을 거예요. |
| 彼の脅しに屈しません。 | |
| ・ | 그는 공직에 있습니다. |
| 彼は公職に就いています。 | |
| ・ | 어리석은 말을 해서 그녀에게 상처를 주고 말았다. |
| 愚かなことを言って彼女を傷つけてしまった。 | |
| ・ | 그는 어리석은 실수를 반복했다. |
| 彼は愚かな失敗を繰り返した。 | |
| ・ | 그녀는 이런 잘못을 저지를 정도로 어리석은 사람이 아니다. |
| 彼女はこのようなミスを阻止するほどで、愚かな人ではない。 | |
| ・ | 그에게 도움을 구하다니 그녀는 어리석었다. |
| 彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。 | |
| ・ | 나는 어리석게도 그를 믿었다. |
| 僕は間抜けにも彼を信じた。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 혈색도 안 좋고 초췌했다. |
| 彼の顔は血色も悪く憔悴した。 | |
| ・ | 그는 정강이 등 부상을 입어 3차례 대수술을 받았다. |
| 彼はすねなどを負傷し3度の大手術を受けた。 | |
| ・ | 큰 배낭에 간단한 옷차림을 한 그녀는 한국을 여행 중인 것 같았습니다. |
| 大きなリュックサックに軽装をした彼女は韓国を旅行中のようでした。 | |
| ・ | 그는 습지의 생태계를 연구하고 있다. |
| 彼は湿地の生態系を研究している。 | |
| ・ | 그녀는 꽃향기를 깊게 들이마신다. |
| 彼女は花の香りを深く吸い込む。 | |
| ・ | 그는 단숨에 숨을 들이마신다. |
| 彼は一気に息を吸い込む。 | |
| ・ | 그는 담배 연기를 들이마신다. |
| 彼はタバコの煙を吸い込む。 | |
| ・ | 그와의 모든 추억을 불태우고 싶습니다. |
| 彼とのすべての思い出を燃やしたいです。 |
