【彼】の例文_527
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 구레나룻을 기르고 있다.
はほおヒゲを生やしている。
그는 삼 일째 수염을 깍지 않고 있다.
は3日間、ひげをそらずにいる。
그의 머리는 금발이며 텁수룩하다.
の髪は金髪でもじゃもじゃだ。
그는 대규모의 시민 불복종 운동을 시작했다.
は大規模な市民的不服従運動を立ち上げた。
그는 그녀의 심드렁한 동의에 대해 투덜거렸다.
は、女の気乗りしないの同意についてブツブツ言った。
그녀는 심드렁한 듯이 시도했다.
女は気乗りしない様子で試みた。
그녀는 정신을 잃고 땅바닥에 쓰러졌다.
女は気を失って地べたに倒れた。
그녀의 복장은 꼴불견이다.
女の服装はみっともない。
그는 꼴사나운 모습을 하고 있다.
は、みっともない格好をしている。
그에게는 늘 최초라는 수식어가 붙어 다녔다.
には常に「最初」という修飾語がついて回った。
그에게 붙은 수식어는 이루 말할 수 없이 많다.
についた修飾語は言い切れないほど多い。
그는 마침내 본성을 드러냈다.
はついに本性をあらわした。
그가 사는 나라는 우리가 사는 나라와 영 딴판이다.
が住んでいる国は、私たちが住んでいる国とは大違いだ。
그녀는 유행에 민감해서 언제나 새로운 옷을 입고 있어요.
女は流行に敏感でいつも新しい服を着ています。
그는 대책위의 맴버입니다.
は対策委員会のメンバーです。
그녀는 이기심이 없다.
女は利己心がない。
그는 자신의 이기주의적인 삶이 나쁘다고 생각하지 않는다.
は自分の利己主義な人生が悪いとは思っていない。
그는 철저한 이기주의자다.
は徹底した利己主義者だ。
그가 한 말을 왜곡하여 전하다.
のいったことを歪曲して伝える。
그녀는 내가 말한 것을 곡해했다.
女は私の言ったことを曲解した。
그는 전혀 쓸데없는 말을 하지 않고 입을 다물고 있어요.
はいっさい無駄口をきかず、口をつぐんでいます。
그들은 그 계약금을 다음 주에 입금합니다.
らはその契約金を来週振り込みます。
그는 평화의 사도입니다.
は平和の使徒です。
그는 손대는 모든 것에 열중한다.
は手を出すものすべてに熱中する。
그녀는 남편에게 위자료를 한 푼도 받지 못했다.
女は夫から慰謝料を1文ももらうことができなかった。
그가 말하기 시작하면 분위기가 싸해진다.
が話しを始めると場がしらける。
그는 싫은 사람을 무시하고 상대를 안 한다.
は嫌なひとを無視して相手にしない。
그녀는 나를 거들떠보지도 않고 전혀 상대를 안 한다.
女は私を見向きもしない、全く相手にしない。
그를 아무도 상대하지 않는다.
を誰も相手にしない。
그녀와 연락이 안 돼요. 혹시 사고를 당했을지도...
女と連絡が取れません。もしかして、事故じこにあったのかも
그녀는 나를 보자마자 갑자기 웃기 시작했다.
女は僕を見ると急に笑い出した。
그는 업적이 있어서 존경받고 있다.
は業績があるので尊敬されている。
그는 월드컵에서 우승하여 최우수 선수와 최다 득점 선수가 되었다.
はW杯に優勝して、最優秀選手と最多得点選手になった。
나보다 그녀가 미인이고 인기가 많다.
私より女のほうが美人でモテる。
그녀는 공부했으니 좋은 성적을 받아 마땅해.
女は勉強したから良い成績をとって当然だ。
그에게 마땅한 일자리가 있습니다.
にふさわしい仕事先があります。
그녀는 영업 성적표에서는 항상 상위권을 유지하고 있다.
女は営業成績順位表では常に上位をキープしている。
그녀는 영업 성적은 항상 상위여서 모두에게 존경받고 있다.
女は営業成績はいつも上位でみんなに尊敬されている。
그녀의 몸짓에 가슴이 덜컹하다.
女のしぐさにドキッとする。
발소리를 듣고 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다.
足音を聞いて女はどきっとした。
내가 그녀에 대해 말하자 그는 가슴이 철렁 내려앉은 것 같았다.
私が女のことを口にするとはどきっとしたようだった。
그에게 정나미가 떨어졌어요.
に愛想がつきたんです。
그녀에게 점점 정떨어지더라구요.
女に段々と愛想が尽きてきましたよ。
그녀는 그의 이기적인 행동에 정떨어졌다.
女はの自分勝手な行動に愛想が尽きた。
그에게 정떨어졌다.
には愛想が尽きた。
바보 같은 그에게 정이 떨어졌습니다.
バカなに愛想が尽きました。
즉흥적으로 행동하는 그녀에게 정이 떨어진다.
思い付きで行動する女に愛想が尽きる。
그녀에게 정이 떨어졌다.
女に愛想が尽きた。
그는 뭇 여성들의 마음을 설레게 하고 있다.
は多くの女性の心をときめかせている。
후배인 그로서는 선배를 거역할 수 없었다.
後輩であるとしては、先輩に逆らうことは出来なかった。
[<] 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530  [>] (527/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.