【心】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
머리기사 내용은 독자에게 매우 관심이 있는 것입니다.
トップ記事の内容は、読者にとって非常に関のあるものです。
보도 사진이 사회 문제에 대한 관심을 환기시켰습니다.
報道写真が社会問題への関を喚起しました。
한 잡지에 게재한 기고문이 화제의 중심에 있다.
ある雑誌に掲載した寄稿文が話題の中にある。
지방지 독자층은 그 지역에 살고 있는 사람들이 중심입니다.
地方紙の読者層は、その地域に住んでいる人々が中です。
대중 매체는 시청자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다.
マスメディアは、視聴者の関を引き付けるために様々な戦略を用います。
대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다.
マスメディアは、公共の関事を広く報道します。
주로 초보자를 대상으로 합니다.
主に初者の方を対象にします。
시청자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다.
視聴者の関が高いイベントが生中継されました。
시청자들의 관심이 높은 주제가 토론의 중심이 되었습니다.
視聴者の関が高いテーマがディスカッションの中になりました。
그 프로그램은 시청자들의 마음을 사로잡았습니다.
その番組は視聴者のを鷲掴みにしました。
주인공의 사랑 고백에 많은 시청자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다.
主人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわするで眠れなかった
그 사건이 텔레비전에 방송된 뒤로 안전에 대한 관심이 높아지고 있다.
その事件がテレビで放送されてからというもの、安全に対する関が高まっている。
공개되는 정보가 많은 관심을 모으고 있다.
公開される情報が多くの関を集めている。
재수생인 그는 매일 열심히 공부를 계속하고 있어요.
浪人生の彼は毎日、熱に勉強を続けている。
뻥쟁이라도 마음속에서는 후회하고 있을지도 모릅니다.
嘘つきでも、の中では後悔しているかもしれません。
승부사의 마음가짐은 승패를 결정짓는 요소가 됩니다.
勝負師の構えは、勝敗を決定づける要素となります。
지휘자의 얼굴을 보면 연주자는 안심하고 연주를 계속할 수 있어요.
指揮者の顔を見ると、演奏者は安して演奏を続けられます。
왈츠는 그 경쾌한 리듬으로 마음을 설레게 합니다.
ワルツはその軽快なリズムで、を躍らせてくれます。
왈츠 멜로디는 우아하고, 듣고 있으면 마음이 차분해집니다.
ワルツのメロディーは優雅で、聴いているだけでが落ち着きます。
이 영화의 테마송은 감동적이고 마음에 남습니다.
この映画のテーマソングは、感動的でに残ります。
테마송이 흐르면 마음이 뛰어요.
テーマソングが流れると、が躍ります。
합창곡을 들으면 마음이 치유됩니다.
合唱曲を聞くとが癒されます。
현악 사중주는 마음을 진정시켜줍니다.
弦楽四重奏はを落ち着かせてくれます。
서곡이 관객의 마음을 사로잡았습니다.
序曲が観客のをつかみました。
서곡에 마음을 빼앗겼습니다.
序曲にを奪われました。
서곡의 멜로디가 마음에 남습니다.
序曲のメロディーがに残ります。
서곡을 듣고 마음이 설렜습니다.
序曲を聴いてが弾みました。
모차르트의 명곡은 마음에 울립니다.
モーツァルトの名曲はに響きます。
이중인격자처럼 행동하는 것은 실제로는 마음 속 깊은 상처가 관련되어 있을 수 있습니다.
二重人格者のように振る舞うことは、実際にはの深い傷が関係していることがあります。
유소년이 가진 호기심은 미래를 여는 힘이 됩니다.
幼少年が持つ好奇は、未来を切り開く力となります。
유소년 시절에 읽었던 책이 지금도 마음에 남아 있어요.
幼少年の頃に読んだ本が、今でもに残っています。
보살의 마음을 가지고 세상의 고통을 줄이는 데 도움을 주고 싶습니다.
菩薩のを持って、世の中の苦しみを減らす手助けをしたいです。
보살처럼 사람들을 돕는 것을 잊지 않도록 유념하고 있습니다.
菩薩のように、人々を助けることを忘れないようにがけています。
보살의 자비로운 마음이 많은 사람들을 구했다고 전해집니다.
菩薩の慈悲深いが、多くの人々を救ったと言われています。
망자를 잊지 않고 항상 마음 속으로 기도를 드립니다.
亡者のことを忘れず、常にの中で祈りを捧げます。
망자를 떠올릴 때마다, 마음에 남은 추억이 되살아납니다.
亡者を思い出すたびに、に残る思い出がよみがえります。
부추는 키우기는 쉬워 초보자도 도전하기 쉽습니다.
ニラを育てるのは簡単で、初者でも挑戦しやすいです。
개헤엄은 초보자도 쉽게 배울 수 있는 수영법입니다.
犬かきは初者でも簡単に覚えられる泳ぎ方です。
최면 요법은 심리적 문제를 해결하기 위해 사용되기도 합니다.
催眠療法は、理的な問題を解決するために使われることがあります。
성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다.
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関事だ。
자력 우승을 달성한 순간 그의 마음은 기쁨으로 가득 찼습니다.
自力優勝を果たした瞬間、彼のの中は喜びでいっぱいでした。
병상에 있는 그의 모습을 보고 마음이 아팠어요.
病床での彼の姿を見て、が痛みました。
독감 백신을 주사 맞고 안심했습니다.
インフルエンザのワクチンを注射して、安しました。
경계심을 가지면 모든 위험에 대응할 수 있습니다.
警戒を持っていれば、あらゆる危険に対応できます。
익숙하지 않은 곳에서는 경계심을 가지고 행동합니다.
慣れない場所では警戒を持って行動します。
그는 경계심이 강해서 쉽게 속지 않습니다.
彼は警戒が強いので、簡単には騙されません。
외출 시 항상 경계심을 잊지 않으려고 합니다.
外出時は常に警戒を忘れないようにしています。
그녀는 항상 경계심을 가지고 행동합니다.
彼女は常に警戒を持って行動します。
미국은 중국이 군사력을 강화하는 것에 상당한 경계심을 갖고 있다.
米国は中国が軍事力を強化することにかなり警戒を持っている。
멧돼지는 경계심이 상당히 강하다.
イノシシは警戒が非常に強い。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/107)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.