【急】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<急の韓国語例文>
그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다.
そのプロジェクトは速に進展しています。
그들의 스타트업 기업은 급속한 성공을 거두었습니다.
彼らのスタートアップ企業は速な成功を収めました。
산업의 급속한 발전이 지역 경제에 큰 영향을 주었습니다.
産業の速な発展が地域経済に大きな影響を与えました。
이 지역에서는 급속한 인구 증가를 볼 수 있습니다.
この地域では速な人口増加が見られます。
한국은 급속한 경제적 성취를 이루었다.
韓国は速な経済的成功を成し遂げた。
그 지역은 급성장하는 경제의 중심지로 주목받고 있습니다.
その地域は成長する経済の中心地として注目されています。
클라우드 컴퓨팅 시장은 급성장하고 있습니다.
クラウドコンピューティング市場は成長しています。
온라인 소매업계는 급성장을 계속하고 있습니다.
オンライン小売業界は成長を続けています。
디지털 통화 시장은 급속히 확대되고 있습니다.
デジタル通貨市場は速に拡大しています。
그 기업은 급격한 시장 점유율 확대를 이루었습니다.
その企業は激な市場シェアの拡大を果たしました。
그 업계는 급성장하고 있지만 경쟁도 심화되고 있습니다.
その業界は成長を遂げていますが、競争も激化しています。
그 브랜드는 급속한 지명도를 얻고 있습니다.
そのブランドは速な知名度を獲得しています。
그 앱은 빠르게 사용자 수를 늘리고 있습니다.
そのアプリは速にユーザー数を増やしています。
그 서비스업은 급성장하고 있습니다.
そのサービス業は成長しています。
이 산업은 급속한 발전을 이루고 있습니다.
この産業は速な発展を遂げています。
그 신기술은 급성장하고 있습니다.
その新技術は成長しています。
디지털 마케팅은 급성장하고 있습니다.
デジタルマーケティングは成長しています。
그 지역의 경제는 급성장하고 있습니다.
その地域の経済は成長しています。
새로운 트렌드로 인해 업계가 급성장하고 있습니다.
新しいトレンドによって業界が成長しています。
그 기업은 계속해서 급성장하고 있습니다.
その企業は成長を続けています。
최근 급성장하고 있는 업계에 뛰어들었습니다.
最近、成長している業界に参入しました。
그 스타트업은 급속한 성장을 이루고 있습니다.
そのスタートアップは速な成長を遂げています。
테크놀로지 업계는 급성장하고 있습니다.
テクノロジー業界は成長しています。
그 신흥 기업은 급성장하고 있습니다.
その新興企業は成長しています。
기업의 급성장은 사원의 의욕에 달렸습니다.
企業の成長は社員のやる気次第です。
급성장의 비결은 친절입니다.
成長の秘訣は親切です。
그는 서두르고 있었기 때문에 차를 불법 장소에 주차했습니다.
彼はいでいたので、車を違法な場所に駐車しました。
가스 사용량이 급증하고 있어서 에너지 효율이 높은 난방 시스템을 검토하고 있습니다.
ガス使用量が増しているため、エネルギー効率の高い暖房システムを検討しています。
소비자와 생산자 물가가 급등하면서 인플레이션 위험이 더 커지고 있다.
消費者と生産者物価が騰したことで、インフレのリスクがさらに高まっている。
그가 서두르는 것을 보고 말을 걸어 만류했습니다.
彼がいでいるのを見て、声をかけて引き止めました。
등교 준비를 할 때는 항상 서두르고 있어요.
登校の準備をするときはいつもいでいます。
실시간 정보 제공은 긴급 상황에 도움이 됩니다.
リアルタイムでの情報提供は緊時に役立ちます。
의료 기술은 급속히 진보하고 있습니다.
医療技術は速に進歩しています。
갑자기 가슴이 계속 아픕니다.
に胸が痛くなり続いています。
갑자기 가슴이 두근거리거나 왠지 가슴이 이상한 느낌이 듭니다.
に胸がどきどきしたり、なんとなく胸が変な感じがします。
글로벌 온난화를 박멸하기 위해 재생 가능 에너지로의 이행이 급선무입니다.
グローバルな温暖化を撲滅するために、再生可能エネルギーへの移行が務です。
강의 수질 개선이 급선무이다.
川の水質改善が務である。
다발하는 게릴라성 호우에 대한 대책이 급선무입니다.
多発するゲリラ豪雨への対策が務です。
사이버 공격을 상정한 보안 대책이 급선무다.
サイバー攻撃を想定したセキュリティ対策が務だ。
감염 유무를 조사하기 위한 검사 확충이 급선무이다.
感染の有無を調べる検査の拡充が務だ。
가장 급선무는 땅에 떨어진 명예를 어떻게 회복시킬 것인가다.
焦眉のは地に落ちた名誉をいかに回復させるかだ。
통증이 갑자기 사라졌다.
痛みがに消えた。
그는 서둘러 역으로 향했다.
彼はいで駅に向かった。
주가가 급락하자 투자자들은 경제 전망에 대해 비관했다.
株価の落を受けて、投資家は経済の見通しについて悲観した。
긴급 사태로 인해 역이 폐쇄되었습니다.
事態のため、駅が閉鎖されました。
역병의 유행은 역사의 흐름을 급변시켜 문명의 흥망에 중대한 영향을 끼쳐왔다.
疫病の流行は、歴史の流れを変させ、文明の興亡に重大な影響を与えてきた。
병이 그의 몸을 덮쳤고, 그는 갑자기 쓰러졌다.
病気が彼の体を襲い、彼はに倒れた。
밤의 어둠 속에서 갑자기 도적이 덮쳐왔다.
夜の闇の中からに盗賊が襲ってきた。
그 임무는 서둘러 완료해야 합니다.
その任務はいで完了する必要があります。
에어컨 출력을 높임으로써 실내를 급속히 식힐 수 있습니다.
エアコンの出力を上げることで、室内を速に冷やせます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.