【急】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<急の韓国語例文>
급할수록 천천히 가야 합니다.
ぐほど、ゆっくり行かなければなりません。
급한 용건으로 외출했다.
な用事で出掛ける。
급합니다.
いでいます。
급해요.
いでいます。
그녀는 서둘러 집에 가까워졌다.
彼女はいで家に近づいた。
위통을 동반하는 병에는 급성위염, 만성위염, 위궤양, 십이지장궤양 등 다양합니다.
胃痛を伴う病気は性胃炎、慢性胃炎、胃潰瘍、十二指腸潰瘍など様々です。
그녀는 붐비는 혼잡 속에서 서둘러 걷고 있었다.
彼女はどやどやとした雑踏の中でいで歩いていた。
영사관은 해외에서의 긴급 시 지원을 제공합니다.
領事館は海外での緊時の支援を提供します。
구조대는 응급 헬리콥터를 사용하여 부상자를 병원으로 이송했습니다.
レスキュー隊は救ヘリコプターを使って負傷者を病院に搬送しました。
비행기가 추락했을 때 승객들은 긴급 출구로 탈출했다.
飛行機が墜落したとき、乗客は緊出口から脱出した。
갈등을 서둘러 봉합했다.
対立を速に解消した。
사고뭉치 딸내미를 후다닥 시집 보내려고 결심했다.
問題だらけの娘をいで結婚させようと決心した。
사고 현장에는 많은 구급차와 소방차가 달려왔습니다.
事故現場には多くの救車と消防車が駆けつけました。
인명 구조 활동을 위해서 소방차와 구급차가 동시에 출동하는 경우가 있습니다.
救命活動のために消防車と救車が同時に出動する場合があります。
소방차가 급하게 달리고 있다.
消防車がいで走っている。
그들은 긴급 제왕절개 수술을 받고 건강한 아기를 출산했습니다.
彼らは緊帝王切開の手術を受けて、元気な赤ちゃんを出産しました。
출산과 관련한 정부의 지원이 축소되자 출산율이 급격히 내려갔다.
出産と関連した政府の支援が縮小されると出産率が激に低下した。
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生時には、募金運動が緊に行われ、被災地の支援が進められます。
긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다.
事態への迅速な対処により、被害は最小限に収拾されました。
긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다.
時には、周囲の人々が協力して事態を収拾できる。
갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다.
な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。
출입문에는 긴급 연락처가 게시되어 있습니다.
出入り口には緊連絡先が掲示されています。
거래량의 급증은 기업의 실적 발표와 같은 중요한 이벤트에 의한 경우가 있습니다.
出来高の増は、企業の業績発表などの重要なイベントによる場合があります。
그 주식은 지난 며칠 동안 급격한 거래량 증가를 나타내고 있습니다.
その株式は過去数日間で激な出来高増を示しています。
위원회는 긴급한 대응책을 결의했다.
委員会は緊の対応策を決議した。
그녀의 갑작스러운 변화가 마음에 걸려.
彼女のな変化が私の気にかかる。
그는 서둘러 뒷골목으로 들어가 남의 눈을 피했습니다.
彼はいで路地裏に入り、人目を避けました。
부채가 빠르게 증가하면서 불량 채권 우려가 커지고 있다.
負債が速に増加していることから不良債権化の懸念が高まっている。
반군 세력은 급속히 확대되면서 주변 지역에도 영향을 미치고 있다.
反乱軍の勢力は速に拡大し、周辺地域にも影響を及ぼしている。
몸을 움직이는 순간, 갑자기 등이 아파서 움직일 수 없었다.
体を動かした瞬間、に背中が痛くて動けなくなった。
강물이 급류를 통과하면 수면에 너울이 생긴다.
川の水が流を通過すると、水面にうねりが生じる。
야간에도 구급환자가 많아서 당직 의사는 한 잠도 못 잡니다.
夜間も救患者が多いので当直医は一睡もできません。
경찰관이 심야 당직 중에 긴급 신고에 대응하고 있다.
警察官が深夜の当直中に、緊の通報に対応している。
급상승 키워드가 인기다.
上昇キーワードが人気だ。
문이 닫히는 소리와 함께 누군가의 다급한 발걸음 소리가 계단을 내려가는 것이 들렸다.
ドアが閉まる音とともに、誰かのいだ足音が階段を下りていくのが聞こえた。
사고로 팔을 탈구한 후 바로 구급차가 불렸습니다.
事故で腕を脱臼した後、すぐに救車が呼ばれました。
그 나라는 고성장을 달성하고 급속한 경제 발전을 이루고 있습니다.
その国は高成長を達成し、速な経済発展を遂げています。
설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다.
雪山では天候が変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。
평원에서는 날씨가 급변할 수 있습니다.
平原では天候が変することがあります。
그는 주마간산할 시간이 없다고 느껴 서둘러 의사결정을 했다.
彼は走馬看山する時間がないと感じて、いで意思決定を行った。
11월이 되니까 갑자기 추워졌어요.
11月になったらに寒くなりました。
이 회사는 상승기에 접어들면서 빠르게 성장하고 있습니다.
この会社は上昇期に入り、速に成長しています。
에너지 가격이 급등하여 소비자에게 영향을 주고 있습니다.
エネルギー価格が騰し、消費者に影響を与えています。
비트코인 가격이 급등하면서 많은 투자자들이 이익을 얻었습니다.
ビットコインの価格が騰し、多くの投資家が利益を得ました。
수요가 급증했기 때문에 상품의 가격이 폭등했습니다.
需要が増したため、商品の価格が暴騰しました。
한국에서도 외국산 수산물이 급증하고 있어요.
韓国でも外国産の水産物が増しています。
농수산물의 수요가 급속히 증가하고 있습니다.
農水産物の需要が速に増加しています。
한국은 1960년대와 90년대 사이에 급속한 산업화를 통해 경제발전을 경험했다.
韓国は1960年代から90年代にかけて速な産業化を通じ、経済発展を経験した。
이 지역은 급속한 산업화를 경험하고 있습니다.
この地域は速な産業化を経験しています。
그녀는 유리 파편에 찔려 상처를 입었고 긴급 치료가 필요했습니다.
彼女はガラスの破片で刺し傷を負い、緊治療が必要でした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.