【急】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<急の韓国語例文>
그녀는 서둘러 전철에 탑승했습니다.
彼女はいで電車に搭乗しました。
최근 젊은층의 동맥경화성 질환이 급증하고 있습니다.
近年、若年者の動脈硬化性疾患が増しています。
물의 양이 급속히 감소하고 있습니다.
水の量が速に減少しています。
중국 경제는 급속히 성장하고 있습니다.
中国の経済は速に成長しています。
도와주세요! 빨리 구급차를 불려주세요.
助けてください! 早く救車を呼んでください。
그의 급격한 부는 요행수 같지만 실제로는 그의 투자 성공이다.
彼の激な富はまぐれ当たりのようだが、実際には彼の投資の成功だ。
갑자기 예정이 변경되었다.
に予定が変更された。
비약적인 과학기술의 진보는 환경 파괴를 동반해 급속한 기후 변동을 초래했다.
飛躍的な科学技術の進歩は環境破壊を伴って速な気候変動を招いた。
공산품의 수요가 급속히 증가하고 있습니다.
工業製品の需要が速に増加しています。
가파른 경사면을 내려가면 급류가 흐르고 있다.
険しい斜面を下ると、流が流れている。
코로나19 재확산 뒤 자영업자 수는 더욱 가파르게 감소했다.
COVID-19の再拡散後、自営業者数はさらに激に減少した。
부동산 가격이 가파르게 오르고 있다.
不動産価格が騰している。
때로는 가파른 오르막길을 올라야 한다.
たまにはな上り坂を上らないといけない。
산이 험하고 가파르니 다치지 않도록 조심하기 바랍니다.
山が険しくなので、怪我をしないように注意を払ってください。
고개가 가파르다.
坂がだ。
작년 실업률 증가폭이 매우 가팔랐다.
昨年の失業率増加幅がとても激だった。
전기차 시장이 가파르게 성장하고 있다.
電気自動車市場が成長している。
급등하는 부동산 시장에, 노숙자의 급증이 사회문제가 되고 있습니다.
騰する不動産市場で、ホームレス増が社会問題になっています。
갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다.
に不安感や恐怖感に襲われることがある。
갑자기 불안감에 휩싸이다.
に不安感に襲われる。
식생활의 대부분을 외식에 의지하고 있는 가족이 급속히 증가하고 있습니다.
食生活の大部分を外食に頼る家族が激に増加しています。
항공은 응급환자의 의료 수송을 지원합니다.
航空は患の医療輸送を支援します。
그 통계는 문제의 시급성을 강조하고 있습니다.
その統計は問題の緊性を強調しています。
그는 급해서 도로를 횡단했습니다.
彼はいでいるので、道路を横断しました。
그는 횡단 중에 서둘러 걸었습니다.
彼は横断中にいで歩きました。
그들은 서둘러 길을 횡단했습니다.
彼らはいで道を横断しました。
출항 직전에 날씨가 급변했어요.
出港直前に天候が変しました。
혹시 모르니 긴급 연락처 메모해 놓겠습니다.
念の為、緊連絡先をメモしておきます。
혹시 모르니 긴급 연락처 메모해 놓겠습니다.
念の為、緊連絡先をメモしておきます。
재해 대책을 위한 긴급 대피 계획의 기획을 진행하고 있다.
災害対策のための緊避難計画の企画を進めている。
갓길에는 구급차나 경찰차 등 긴급차량의 통행이 허용되고 있다.
路肩には救車やパトカーなどの緊車両の通行が許可されている。
고속도로에서의 갓길 이용은, 긴급시 이외에는 피해야 한다.
高速道路での路肩の利用は、緊時以外には避けるべきだ。
고개를 넘으면 기온이나 기후가 급격하게 변할 수 있다.
峠を越えると気温や気候が激に変わることがある。
무허가 민박이 전국적으로 급증하고 있습니다.
ヤミ民宿が全国で増しています。
급히 걸어가고 있는데 뒤에서 누군가 내 어깨를 잡았다.
いで歩いていたところ、後ろから誰か私の肩をつかんだ。
저는 휴가 중에도 근무와 관련된 긴급한 문제에 대응하고 있습니다.
私は休暇中も勤務に関連する緊の問題に対応しています。
프로그램 시청률이 급강하하고 있습니다.
番組の視聴率が降下しています。
이 프로그램은 시청률이 급상승하고 있어요.
この番組は視聴率が上昇しています。
갑자기 손을 만져서 쫄았어.
に手を触られてビビった。
갑자기 얼굴이 창문으로 들여다보길래 쫄았어.
に顔が窓からのぞいてきたのでビビった。
그는 갑작스러운 지진으로 겁먹고 도망쳤다.
彼はな地震で怯えて逃げ惑った。
갑작스러운 지진으로 사람들은 겁먹고 건물에서 도망쳤다.
な地震で彼らは怯えて、机の下に避難した。
갑작스러운 일에 그녀는 겁먹고 소리 높여 도움을 요청했다.
な出来事に彼女は怯えて、声を上げて助けを求めた。
갑작스러운 지진으로 겁먹고 책상 아래로 몸을 숨겼다.
な地震で怯えて、机の下に身を隠した。
그는 갑작스러운 지진으로 겁에 질려 침대 밑으로 숨었다.
彼はな地震で怯えてベッドの下に隠れた。
반정부 운동이 급속히 확산되면서 시민들이 궐기했다.
反政府運動が速に広がり、市民が決起した。
인도주의 지원은 긴급시에 필요한 의료와 식량을 제공합니다.
人道主義の支援は、緊時に必要な医療や食料を提供します。
그녀는 독버섯 섭취로 급성 중독을 일으켰다.
彼女は毒キノコの摂取により性中毒を起こした。
엘리베이터 문이 열리는 틈에 그녀는 서둘러 안으로 뛰어들었다.
エレベーターの扉が開く間隙に、彼女はいで中に飛び込んだ。
응급 헬기가 급히 병원으로 향하고 있습니다.
ヘリがいで病院に向かっています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.